倏晴骤雨寒犹在,约勒群芳未尽开。
销得燕堂千杖鼓,旋看锦缬裹条枚。

【注释】

倏晴:忽然天晴。骤雨:突然下起的暴雨。寒犹在:寒意尚存。约勒:约束、拘束。群芳未尽开:百花尚未全部开放。销:消减。燕堂:指宴饮之所。千杖鼓:指宴乐时击鼓助兴。旋看:随即观看。锦缬裹条枚:指用锦缎包住宴会上用的果品等物。

【赏析】

这首诗写春天宴会的盛况。前四句写春雨乍歇,天气回暖,宴会正酣。“倏”字写出了春雨的短暂。“骤雨”二字写出春雨来得急,去得快。“寒犹在”是说春寒虽去,余气犹存,天气仍不十分温暖,所以宴会上还穿着厚厚的衣服。“未尽开”说明花期将尽,宴上的酒食之类,多是些应节之物,不能久留。后四句写宴会上的情景。“销得”两句是说击鼓之声,使宴席上的歌声都为之销声,而人们则纷纷走出庭院观赏那些装点着锦缎的水果和果品。“旋看”两句是说宴客们看到这些精美的果品,不禁连呼“好”,赞叹不已。这两句话,从侧面烘托出宴会气氛的热烈。

这首诗写得很有生活气息。作者抓住春宴的特点,以简练的语言,生动地描写了宴会上的气氛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。