荣枯宠辱尽强名,老去无堪只自惊。
尤物端能乱人意,粗官安得有诗情。
暂凭竹杖聊相谑,敢对金樽略放行。
果向诗坛寻旧约,心如江水不须盟。
译文:
荣枯荣辱都尽了,强名老去无堪只自惊。
尤物端能乱人意,粗官安得有诗情。
暂凭竹杖聊相谑,敢对金樽略放行。
果向诗坛寻旧约,心如江水不须盟。
注释:
- 荣枯宠辱:指世间的荣誉与耻辱、宠爱与侮辱。
- 强名:指勉强维持名声。
- 尤物:指特别美好的事物或人物。
- 粗官:指地位低下的官员或普通人。
- 诗坛:指诗歌创作领域。
- 江水:比喻心境宁静清澈。
- 果向:如果。
- 寻旧约:寻找过去的约定或承诺。
- 心如江水:比喻内心平静如水,不受外界影响。
赏析:
这首诗表达了诗人对于人生荣辱、名誉和地位的看法。诗人认为,无论世事如何变迁,自己始终保持一颗宁静的心,不被外界干扰。他以竹杖为伴,随意戏谑,敢于面对金樽,展现了一种超脱世俗、潇洒自在的生活态度。
诗人还表达了对诗歌创作的热爱。他认为,即使身处官场或普通生活中,也能保持一颗诗心,创作出感人的诗句。这种心态体现了他对诗歌艺术的执着追求。
诗人以一种豁达的心态看待生活,他认为只要内心平静如水,就无需再去寻找过去的约定或承诺。这种人生观让人感到豁达、自由,也体现了他对生命的独特理解和感悟。