渔樵生长子陵州,偶为城市逍遥游。
相逢欲话平生事,以手加额频点头。
自言家世居村落,颇厌吾邦风土恶。
大饥小歉偶一遭,弃掷锄耰弄刀槊。
二十年前事可惊,锦襦绣帽争乘城。
太平日久人忘战,衣冠荆棘戈鋋腥。
去年米贵无馀粟,往往惊顾如麋鹿。
大开陈廪贷兼并,却笑邻邦才食粥。
只今丰盈天报施,馀粮栖亩麦两岐。
牛羊日落草莱处,场圃秋深䆉稏时。
父老歌谣童稚笑,欢声万口如同调。
向来游手今良农,今日膏腴昔荒峤。
渔樵无事官无逋,民不识吏亡追呼。
田间第见随轩鹿,道上兼无攫肉乌。
问云何术能臻此,尽道我公才德美。
文采风流求古人,循良事业空前史。
公今去我归朝天,攀辕截镫何当前。
愿公早佩紫荷橐,顾我拟续甘棠篇。
欲碑遗爱传千古,政声未暇从头数。

渔樵生长子陵州,偶为城市逍遥游。

相逢欲话平生事,以手加额频点头。

自言家世居村落,颇厌吾邦风土恶。

大饥小歉偶一遭,弃掷锄耰弄刀槊。

二十年前事可惊,锦襦绣帽争乘城。

太平日久人忘战,衣冠荆棘戈鋋腥。

去年米贵无馀粟,往往惊顾如麋鹿。

大开陈廪贷兼并,却笑邻邦才食粥。

只今丰盈天报施,馀粮栖亩麦两岐。

牛羊日落草莱处,场圃秋深䆉稏时。

父老歌谣童稚笑,欢声万口如同调。

向来游手今良农,今日膏腴昔荒峤。

渔樵无事官无逋,民不识吏亡追呼。

田间第见随轩鹿,道上兼无攫肉乌。

问云何术能臻此,尽道我公才德美。

文采风流求古人,循良事业空前史。

公今去我归朝天,攀辕截镫何当前。

愿公早佩紫荷橐,顾我拟续甘棠篇。

欲碑遗爱传千古,政声未暇从头数。

【注释】

  • 钓濑渔樵行:指诗人在钓鱼和砍柴时所遇见的人。
  • 长:长久,此处指时间久远。
  • 偶:偶然,偶尔。
  • 以手加额频点头:形容对对方的事情感到惊讶。
  • 家世:家族背景。
  • 颇:很。
  • 饥:饥荒。
  • 开:打开。
  • 戎:同“兵”。
  • 戟(jǐ):古代兵器,一种横刃的矛。
  • 豗(léi):争斗。
  • 披:穿戴。
  • 舠:同“舸”。
  • 鷁(tú)鷁:小船。
  • 艭(bì)艭:船篷。
  • 艭(yán):船帆。
  • 樯(qiáng)橹:船桨。
  • 棹(zhào):船桨。
  • 柂(hàn):船舵。
  • 楫(jí):船桨。
  • 舣(yǐ):停泊,这里指停船靠岸。
  • 相:指彼此,双方。
  • 今古:今昔。
  • 方:正在、方才。
  • 犹:还。
  • 曾:曾经。
  • 有:存在。
  • 不:没有。
  • 生:出生。
  • 地:地面。
  • 之:到。
  • 安:哪里,何处。
  • 是:如此,像这样。
  • 何其:多么。
  • 谓:称呼,称说。
  • 何者:什么。
  • 乃:于是,就。
  • 若:好像。
  • 此:这。
  • 何以:用什么,如何。
  • 得:能够。
  • 尔:你。
  • 何幸:何等荣幸,何等幸运。
  • 余粮:剩余的粮食。
  • 今夕:今晚。
  • 牛羊:牲畜。
  • 草莱:草丛与野地。
  • 场圃:田地与菜园。
  • 䆉(píng):植物名,即藜芦(一年生的草本植物)。
  • 秋深:秋天深入。
  • 载:通“栽”,种植。
  • 黍(shǔ)稷(jì):两种农作物的名称。
  • 二句:指百姓生活艰难,连年饥荒,粮食缺乏,甚至出现了人吃人的惨剧。
  • 大开:大规模打开仓库。
  • 陈廪(lǐn):陈设粮食储备的仓库。
  • 羡(xuán):多余的粮食。
  • 无馀粟:没有多余的粮食。
  • 莫虑:不必担心。
  • 却笑:反而嘲笑。
  • 邻邦:邻近的国家或地区。
  • 才食粥:只能食用稀粥。
  • 丰盈:富足充足。
  • 天报施:上天给予恩惠和奖赏。
  • 馀粮栖亩:多余的粮食储存在田地里,即囤积居奇。
  • 麦两岐:庄稼长得非常茂盛,形成两个分支。比喻丰收的景象。
  • 禾苗长势喜人。
  • 牛羊:牲畜。
  • 场圃:田地与菜园。
  • 䆉(píng)稏:植物名,即藜芦(一年生的草本植物)收割后的残体。
  • 秋深:秋天深入。
  • 场圃:田地与菜园。
  • 䆉(píng)稏:植物名,即藜芦(一年生的草本植物)收割后的残体。
  • 䆉稏:藜芦收割后的残体。
  • 父老:老人,父辈的人。
  • 童稚:儿童,孩童。
  • 欢声万口如同调:人们欢乐的声音如同一曲乐曲,和谐而悦耳。形容百姓安居乐业,一片欢腾景象。
  • 游手:闲散的人。
  • 今膏腴昔日荒峤:现在的土地肥沃,过去却是荒芜的地方。
  • 渔樵:渔民和樵夫。
  • 公今去我归朝天:如今您离去了,我去朝廷任职了。朝天指朝见皇帝,这里指做官或出仕。
  • 攀辕截镫(děng):拉着车辕的绳索,用脚踏住车轮的踏板,表示挽留或不愿离去的意思。
  • 愿公早:希望你尽早。
  • 摄衣:穿好衣服。
  • 戴冠:系好冠带,准备出仕。
  • 甘棠篇:相传周代政治家召伯治理南方时,百姓思念他而种下了棠树,后来被立为“甘棠”,后人作诗怀念召伯,称为“甘棠之什”。这里指希望君王继续施行仁政,留下美好的政绩。
  • 欲碑:想立石刻碑记下自己的事迹和愿望;碑:碑文。
  • 遗爱:遗留下来的良好声誉或恩惠。
  • 未暇:没有时间,来不及。
    【赏析】
    这首诗描绘了一位官员离开家乡赴京就职的情景。首联描述了渔樵们与他相识并交谈的情形,表现了他与百姓之间的深厚情感以及他们对他的敬仰之情。颔联进一步描绘了他回到家乡后所看到的情景,通过对比展示了他对故乡的变化和人民疾苦的深刻理解与关切。颈联则表达了他对百姓的关怀之情和对他们生活的担忧。尾联则是他对自己政治生涯的展望以及对未来的期望和承诺。整首诗语言朴实无华,却充满了深厚的感情和丰富的内涵,生动地展现了一个官员从民间走向官场的过程及其内心世界的变化。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。