西望洞庭突兀,东连仙里人家。
笑指阑干三百,醉来就此乘槎。

【译文】

西望洞庭湖,山势突兀峥嵘。东边连着仙里人家。

笑指阑干三百,醉酒就在这乘船。

【注释】

垂虹亭:位于江苏苏州市西南的洞庭西山风景名胜区,因临湖有桥横跨东西两山间,形似长虹下垂而得名。

西望洞庭:洞庭湖,位于今湖南省北部与湖北省西部交界处。

突兀:高耸的样子。

仙里:神仙居住之处。

阑干:栏杆。

三百:三百五十(古代以十进制计数)。

槎(chá):木筏,即竹筏,泛指小舟。

赏析:

这首诗是一首描写诗人游历洞庭西山垂虹亭时所见美景的诗作。首句“西望洞庭”,诗人站在垂虹桥上,远眺洞庭湖的壮美景色;次句“东连仙里人家”,则描绘了垂虹桥东面的景色,诗人想象中那里应该是神仙居住的地方,充满了神秘色彩。第三、四句“笑指阑干三百,醉来就此乘槎”,诗人以幽默的语气描述了自己醉酒后乘竹筏畅游湖上的惬意生活。整首诗语言生动,意境优美,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。