人道青溪有九曲,如今一曲仅能存。
江家宅畔成花圃,东府门前作菜园。
登阁尚堪观叠嶂,泛舟犹可醉芳樽。
料应当日皆无恙,苕霅潇湘不足言。
注释:
- 青溪:古称。在今安徽省黄山市黟县境内。
- 人道:人们传说。
- 九曲:曲折,回环。
- 如今:现在。
- 仅能:仅仅能够。
- 江家:指江氏家族。
- 宅畔:住宅旁。
- 成花圃:种满了花草。
- 东府:指东府城,即今天的黟县县城。
- 作菜园:用作蔬菜种植的地方。
- 登阁:登上亭台楼阁。
- 尚堪观叠嶂:还可以观赏山峰的层次。
- 泛舟:泛舟游水。
- 苕霅潇湘:泛指长江中下游地区的河流和湖泊。
- 料应:预料应该。
- 苕霅:指苕溪、霅溪两条河。
- 潇湘:潇湘水系,包括潇水、湘水等多条河流。
译文:
人们都说青溪有九曲,现在我只见到了其中的一折。
江家的住宅旁已经种起了花圃,东府门前成了菜园。
登高望远仍可以观赏到连绵不断的峰峦,泛舟游水还可以品尝芳醇的美酒。
我估计当时的人应该没有受到战乱的影响,至于那些如苕溪、霅溪之类的河流以及潇湘水系,就更不值一提了。
赏析:
这首诗是作者在晚年回到故乡时所作。诗人通过描绘青溪的变化,表达了对家乡变化的感慨以及对战乱影响的担忧。
诗的前两句“人道青溪有九曲,如今一曲仅能存”,通过对历史与现实的对比,展现了青溪的变化。这里使用了“人道”一词,表示人们对青溪的评价和看法,也暗示了诗人对此的态度。接着,“江家宅畔成花圃,东府门前作菜园”,描述了青溪周边的景观和用途变化。最后两句“登阁尚堪观叠嶂,泛舟犹可醉芳樽”,则进一步表达了诗人对于家乡美景的留恋和赞美之情。整首诗语言简练,情感真挚,既展示了家乡的自然风光,又表达了诗人的思乡之情。