苕滨衰白一羁人,五玷皇华遣使臣。
已自无恩及南楚,那能有福散东闽。
预忧刺史声名减,不称君侯佳句新。
踏遍山川成底事,徒令沮溺笑知津。
【注释】
庸斋:指诗人的书房。亦:也是。再赋予:再次赋诗。
苕滨衰白一羁人,五玷皇华遣使臣:苕滨,即浙江苕溪之滨。衰白,年老色衰。羁人,有家难归之人,此处指诗人本人。五玷,这里泛指五种污点或过失。
已自无恩及南楚,那能有福散东闽:无恩,不施恩惠。南楚,指南方的楚国。东闽,福建一带。
预忧刺史声名减,不称君侯佳句新:预忧,预先忧虑。刺史,州官。君侯,对人的尊称。佳句,美好的诗句。
踏遍山川成底事,徒令沮溺笑知津:踏遍山川,到处游历。沮溺,古代隐士。知津,了解水道要道。这里借指隐居生活。
赏析:
这是一首赠别诗。前两句说,我(诗人)虽然年老,但还像当年一样,被朝廷任命为使者。后两句写自己对前途的忧虑和担忧。中间四句是诗人在临行时写给朋友的赠言。诗人劝勉朋友要像禹一样治水有功,像舜一样有德;同时告诫他要谨慎行事,不要因私利而损害国家。最后四句说,诗人虽身居高位,但并不贪恋富贵,而是乐于过隐居生活,过着清贫简朴的生活,过着闲适恬淡的生活。
全诗以抒情为主,语言质朴自然,意境深远,含蓄蕴藉,耐人回味。