贵已不如贱,狂应又胜痴。
新寒压酒夜,微雨种花时。
堂下藤成架,门边枳作篱。
老人无日课,有兴即题诗。

【注释】

闷极:烦闷极了。有作:即兴作诗。

贵:显贵,高贵。

狂:放荡。

新寒压酒夜:新近降下的寒冷的雨夜。

种花:种植花草。

堂下藤成架:堂屋下面的藤蔓长成了架子。

门边枳作篱:门边的树桩被当作围墙了。

无日课:没有日常的功课或事务。

有兴即题诗:兴致来了就题写诗歌。

【译文】

尊贵不如卑贱,放荡胜过愚痴。

新寒压酒夜,微雨种花时。

堂下藤成架,门边枳作篱。

老人无日课,有兴即题诗。

【赏析】

《闷极有作》是一首七律诗。首联说“贵已不如贱”,“贵”,指地位高的官员;“贱”,指地位低的平民百姓。诗人认为,地位高的官员不如地位低的平民百姓。次联说“狂应又胜痴”,“狂”指放纵不羁、放荡的人;“痴”指愚昧无知的人。诗人认为,放纵不羁、放荡的人胜过愚昧无知的人。三联写景,四联抒情。前四句写景,后二句抒情,中间用逗号隔开。

首联和颔联对仗工整。颈联两句,从空间和时间两个方面描绘了诗人的生活。空间上,堂下藤蔓架起了,而门前的树枝却变成了篱笆。时间上,诗人从白天到夜晚,从春天到秋天,始终都在忙于自己的事业。

尾联点明题意。诗人说:“老人没有日课,有兴致(心情好的时候)就写诗。”意思是:我虽然老了,但我仍能写出好的诗句来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。