裘软胜狐白,炉温等鸽青。
纸屏山字样,布被隶书铭。
养目帘稀卷,留香户每扃。
日晡浓睡起,盥濯诵黄庭。

解析:

诗句释义及赏析:

  1. 裘软胜狐白: 描述毛皮柔软,胜过了白色的狐皮。这可能意味着所穿衣物的材质非常柔软舒适。“胜”在这里强调了其质地或舒适度超过一般的狐皮。

  2. 炉温等鸽青: 指炉火的温度与绿色鸽子羽毛的颜色相似。这里的“等”表示比较,可能意味着炉火温暖且柔和,如同绿色的鸽子羽毛般温暖而不失温柔。

  3. 纸屏山字样,布被隶书铭: “纸屏山字样”可能是用纸制成的屏风上有山形图案,而“布被隶书铭”可能指的是被子是布质的,上面有隶书刻的铭文。这里的“山字样”和“铭”都是书法艺术的表现形式,显示了房间内的艺术氛围。

  4. 养目帘稀卷,留香户每扃: 描述了窗户的帘子很少拉开,以保持房间的香气不外泄。这可能暗示着主人对隐私的重视,也体现了一种生活的品味。

  5. 日晡浓睡起,盥濯诵黄庭: “日晡”是古代汉语中的一个时间词,指太阳即将下山的时候。“盥濯”是指洗脸沐浴,“诵黄庭”则是指诵读道教经典《黄庭经》。这可能意味着主人在一天的疲惫之后,通过沐浴和阅读来恢复精神。

完整翻译:

暖阁
裘衣柔软胜似白狐之毛,炉中火光如鸽羽之青翠。
纸上山形如篆书,布被上刻着隶书铭文。
窗帘常闭,以免香气泄露,日夜勤勉,不忘养生之道。
暮色将至,洗沐后静心诵读《黄庭经》,身心皆得滋养。

译文:

Soft fur is like white fox, warm as phoenix feathers in fire’s green hue,
On paper patterns, the mountain-shaped characters carved,
The quilt is printed with Hexagrams,
The curtains are often closed, to keep the fragrance from leaking out.

At twilight’s approach, bathing and reading,
Restored by the time of day, nourishment in the mind and body.

As dusk descends, after a wash and rinse,
Prayer at night and meditation morning, both for health.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。