苦雨侵衰骨,馀寒著弊裘。
病多辞社饮,贫甚辍春游。
日日亲蔬圃,时时弄钓舟。
回头语造物,与子两无求。
【注释】
病中作:病中的诗
苦雨侵衰骨:雨水打湿了衰老的身体。
馀寒著弊裘:还有寒冷的余意。
病多辞社饮:生病时,往往不愿参加宴会。
贫甚:家境贫穷。
辍春游:春天出游被取消。
日日亲蔬圃(shū pu):每日在菜园里劳作。
时时弄钓舟:时时在小船上垂钓。
与子两无求:和你都没有什么要求。
【译文】
病中的我,忍受着雨水和冷气侵蚀着衰老的身体,还有残留的寒冷气息。
我生病了,常常拒绝参加聚会,因为家境贫穷而不得不放弃春游。
天天在菜园里辛勤地劳作,不时地划起小船在水边垂钓。
回过头来,对着苍天说:“造物主啊!我们之间没有什么追求。”
赏析:
此诗写诗人因病不能外出游览的愁苦心情,同时也表达了对世事的淡泊态度。诗的前四句描绘的是诗人病中的生活状态。“病多辞社饮,贫甚辍春游”两句是说,由于身体欠佳,所以不愿意参加酒宴,也放弃了春游之乐。诗人通过“病”字,把个人的感受与自然景象融为一体,表现了他因疾病缠身而不能享受生活乐趣的苦闷心情。接下来,“日日亲蔬圃,时时弄钓舟”两句,则从另一个角度来表现他的闲适。他日日忙于种菜,时时在垂钓,这些活动都表现出他对世俗生活的淡然处之,对人生百态的超然理解。
诗的最后两句,诗人发出感叹:“回头语造物,与子两无求。”诗人面对苍天发问,他既没有奢望,也没有非分之想,只希望与天地万物和谐相处而已。
这首诗语言质朴平易,风格朴素自然,不事雕琢,却能以简胜繁,给人以清新之感。全篇虽未正面抒情言志,但通过写景、叙事、对话等手法的运用,使诗人内心的感受得到了充分的表达。