山鸟啼孤戍,烟芜入废亭。
堤成陂水白,雨细稻秧青。
草市少行旅,丛祠多乞灵。
最怜投宿处,微火暮晶荧。
【注释】
山行:山中行走。
孤戍:戍守孤独的边关城堡。
烟芜入废亭:烟雾笼罩着荒废的亭子。
堤:水坝,堤防。
陂(pī):护岸的堤坝。
雨细:雨点小而密。
秧:水稻。
乞灵:祈求神灵保佑。
投宿处:投宿的地方。
晶荧:明亮。
【赏析】
这是一首纪游诗。作者于公元840年(大和五年)春赴长安应试后,在洛阳逗留期间,曾游览了河南一带的风景名胜。这首《山行》就是作者在一次游历中,从洛阳出发,经过洛阳郊外的山间小路时所作。
首联写山中鸟啼声中,孤戍上烽烟袅袅;烟霭蒙蒙中,荒废的亭台楼阁隐没其中,一派荒凉景象。颔联写水坝筑起,水流成渠,陂塘中的水白得发亮;细雨滋润着稻田,稻秧青翠欲滴。颈联写草市少行人,丛祠多神鬼,人们在庙宇中祈求神灵保佑。尾联写最让人怀念的地方是投宿之所,那里只有微弱的灯火透出一片光亮。此诗以简练的语言刻画景物,描绘了一幅宁静而略带凄凉的山野风光图,表现了作者旅途中的感受和心情。