偶扶藤杖过南津,野寺长桥发兴新。
暂就清溪照须鬓,不妨翠雾湿衣巾。
山萦细栈疑无路,树落崩崖欲压人。
朝暮有程常猝猝,何因携酒上嶙峋。
【注释】
- 南津:即今江西星子县南。长桥:指庐山的白鹿洞书院前的长桥(建于唐代)。普宁院:在南山,为佛教寺院。山高处:指普宁院所在地的山顶。有塔院及小亭。缥缈可爱恨不能到:意为普宁院的景色美丽迷人,可惜自己身不由已,不能登临观赏。
- 扶藤杖:拄着拐杖。偶扶藤杖:偶尔拄着拐杖。过南津:经过南边渡口。新:新奇。
- 清溪:清澈的溪水。照须鬓:指溪水的倒影映在人的头发和胡须上。翠雾:青烟。湿衣巾:指溪水把衣服打湿。
- 山萦细栈疑无路:形容山路曲折蜿蜒,似乎没有出口。树落崩崖欲压人:形容树木繁茂,树枝垂下来好像要把人压住。
- 朝暮有程常猝猝:早晨晚上都有行程,非常忙碌。何因携酒上嶙峋:为什么还要带着酒登上那崎岖不平的山峰。
【赏析】
本诗是作者游览江西省庐山时所作,描写了庐山南山普宁寺一带的景色和作者的游兴。首联写诗人偶遇美景而兴起游兴,二联写诗人在山间小路上漫步,欣赏沿途风景,三联写诗人在普宁寺前的小亭中欣赏美景,四联写诗人被山林之美所震撼,五联写诗人对美景的留恋之情。全诗语言清新自然,富有生活气息,生动地表现了庐山南山普宁寺一带的美景和诗人游兴盎然的心情。