煮酒开时日正长,山家随分答年光。
梅青巧配吴盐白,笋美偏宜蜀豉香。
风暖紧催蚕上簇,雨馀闲看稻移秧。
老夫见事真成晚,浪走人间两鬓霜。
煮酒开时日正长,山家随分答年光。
梅青巧配吴盐白,笋美偏宜蜀豉香。
风暖紧催蚕上簇,雨馀闲看稻移秧。
老夫见事真成晚,浪走人间两鬓霜。
译文:
在初夏的村庄里,随着阳光的升起,煮酒的时光也变得更加漫长。山中的人家根据自己的喜好享用着美味的食物,与大自然和谐共处。
梅树青色的花朵搭配上白色的山茶花,显得格外美丽;而嫩笋则因其独特的风味,特别适宜用蜀地生产的豆豉来调味。
温暖的春风促使蚕宝宝们快速结茧,而春雨过后,闲暇之余可以欣赏到农民们忙碌地将稻田里的幼苗移植到新地方。
我年岁已大,却仍像年轻人一样喜欢四处走动,但如今已经感到了岁月的痕迹。
注释:
- 煮酒: 指烹煮酒水。时日正长: 阳光明媚,时间充裕。
- 山家: 指住在山里的人家。随分: 随意、随便。答: 回应、享受。
- 梅青: 梅花的青色部分,这里比喻梅花的颜色。吴盐: 古代苏州出产的盐。
- 笋美: 笋的美味。蜀豉香: 四川出产的豆豉具有独特的香味。
- 风暖: 春季温暖的气息。紧催: 迅速促使。蚕上簇: 让蚕宝宝结茧。
- 雨余: 春雨过后。稻移秧: 把水稻幼苗搬到新的田地里。
- 老夫: 我(作者自谓)。见事: 理解事物。真成晚: 真正懂得或理解的时间较晚。
- 浪走: 到处奔波。人间: 人间世界。两鬓霜: 两鬓的头发变白。
赏析:
这首诗描绘了初夏时节山村的生活情景。诗人以细腻的语言描绘了山居生活的悠闲与自在,以及大自然的生机与美好。诗中通过具体的事物和细节,展现了山家生活的特点和个人对自然的感悟。同时,诗人还表达了对自己年岁增长的感慨以及对时光流逝的思考。整首诗语言流畅,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。