学废文章传世少,身闲车马过门疏。
壮心易尽彘肩酒,义气肯贪熊掌鱼。
列圣仁恩深雨露,两京宫阙尚丘墟。
素怀华渭嗟谁问,且作狂歌楚接舆。

【注释】

学:指科举考试。遗兴:抒发遗世之意。

遣兴:本为诗题,这里指作一首诗寄托哀伤的感情。

文章:指科举应试的诗文。传世少:指科举考试中举者很少。身闲:指仕途不显,闲居无事。车马过门疏:门前冷落,车马稀少。

彘(zhì志)肩酒:猪头酒。义气:指兄弟之情。熊掌鱼:指美食珍馐。列圣:指历史上的帝王。仁恩:恩惠。雨露:比喻帝王对臣下的恩德。两京:指东都洛阳和西都长安。宫阙:宫殿。丘墟:废墟。

素怀:指平素怀抱。华渭:指渭水。嗟:叹息。谁问:向谁诉说?楚接舆:战国时楚国狂士接舆,曾唱“我将怒,朝食芋兮;我将怒,朝食荠兮”的反语,表达对楚王的不满。

【翻译】

学废了,文章传世的人太少了。我闲居在家中,车马稀少,门前冷清。我的壮心已尽,只愿喝猪头酒,不愿贪享熊掌鱼那样的美食珍馐。历代帝王的仁爱如细雨滋润万物一样,然而两京的宫阙却成了废墟。那些平时心怀高远抱负的人啊,现在又有谁能了解我的心意呢?我只好放声长啸,像狂人接舆一样发出悲愤之声吧!

【赏析】

此诗是作者在罢职后闲居在家期间所作,表现了他失意后的抑郁不平之气。

第一句写自己因学废而文传世间少。第二句说自己闲居在家,车马稀少,门前冷落。第三句点明自己的壮心已尽,只愿喝些猪头酒,不愿吃熊掌鱼这样的美食珍馐。第四句说历代帝王的仁义恩惠,如同细雨滋润万物一样,然而两京的官阙已成废墟。第五句说那些胸怀远大抱负的人,现在又有谁能了解我的心呢?第六句以狂人的长啸来表达自己心中的悲愤。

这首诗虽然只是诗人失意时的一时之作,但它真实地反映了封建社会知识分子的普遍命运,具有深刻的思想意义。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。