雨声聒耳不停点,云气冒山殊未开。
敢恨终年惟短褐,但惊十月有奔雷。
牵萝且复补茆屋,饭豆何妨羹芋魁。
莫笑赋诗无杰句,年来万事学低摧。
【解析】
本题考查对诗歌内容的理解、概括和分析能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后结合注解和译文具体答题。
“十月八日九日连夕雷雨”意思是十月八日九日接连下着暴雨。
“雨声聒耳不停点”意思是雨水打在窗户上,像敲鼓一样地响个不停。
“敢恨终年惟短褐,但惊十月有奔雷”意思是可惜我终年穿着破旧的粗布衣,却只听到雷雨声而未曾看到云开见月。
“牵萝且复补茆屋,饭豆何妨羹芋魁”意思是牵来藤蔓暂且修补茅屋,煮豆吃又有何妨呢,可以吃到芋魁。
“莫笑赋诗无杰句,年来万事学低摧”意思是不要嘲笑我没有佳句,这些年事事不如人意,都让我感到心灰意冷。
【答案】
示例1:十月九日,阴云密布,雷雨交加,大雨滂沱,雨声震耳欲聋,好像敲打着窗户,让人无法安宁。
译文:“十月八日九日连夕雷雨”
译文:雨水打在窗户上,像敲鼓一样的声音不断。
示例2:雨打窗棂,声音震耳;天未放晴,云气冲霄。
译文:“雨声聒耳不停点”
译文:雨水打在窗户上,像敲鼓一样的声音不绝于耳。
示例3:可惜我终年穿着破旧的粗布衣,却只听到雷雨声而未曾看到云开见月。
译文:“敢恨终年惟短褐,但惊十月有奔雷”
译文:可惜我终年穿着破旧的粗布衣,却只听到雷雨声而未曾看到云开见月。
示例4:牵来藤蔓暂且修补茅屋,煮豆吃又有何妨呢?
译文:“牵萝且复补茆屋”
译文:牵来藤蔓暂且修补茅屋。
示例5:煮豆吃又有何妨呢?可以吃到芋魁。
译文:“饭豆何妨羹芋魁”
译文:煮豆吃又有何妨呢?可以吃到芋魁。
示例6:不要嘲笑我没有佳句,这些年事事不如人意,都让我感到心灰意冷。
译文:“莫笑赋诗无杰句,年来万事学低摧”
译文:不要嘲笑我没有佳句,这些年事事不如人意,都让我感到心灰意冷。