败席凝尘懒拂除,况能作意去庭芜。
读书眼力衰难强,对酒心情薄欲无。
野寺钟鱼思下担,山邮鞍驮忆登途。
颓然坐睡谁惊觉,寂寞西窗日又晡。
这首诗是宋代诗人范成大的《闲中感怀》。下面逐句进行释义并赏析:
1. 败席凝尘懒拂除,况能作意去庭芜。
- 译文:破旧的席子上积满了灰尘,懒得去打扫,何况还要费力去除庭院中的杂草。
- 注释:败席:破旧的席子;凝尘:积聚的尘土;作意:特意;庭芜:庭院中的杂草。
- 赏析:诗人通过描写自己对日常生活琐事的厌倦和无力改变的无奈情绪,表达了对平淡生活的深深厌倦。
2. 读书眼力衰难强,对酒心情薄欲无。
- 译文:读书时视力衰退,难以恢复;面对美酒时心情淡漠,似乎没有欲望。
- 注释:读书眼力:视力衰退,无法恢复;衰:衰退;难强:难以恢复;对酒心情:喝酒时的心情;薄:淡漠;欲:欲望;无:没有。
- 赏析:这里描绘了诗人在读书和饮酒时所感受到的身体和心理变化,反映出他对于功名的渴望以及内心的疲惫和失落。
3. 野寺钟鱼思下担,山邮鞍驮忆登途。
- 译文:在野外寺庙听到钟声,我想起了放下担子下山;山间邮差骑着马走,让我回忆起踏上旅程的情景。
- 注释:野寺:野外寺庙;鱼:比喻钟声清脆悦耳;思下担:想起放下担子;鞍驮:骑马行走;忆登途:回忆起旅途的经历。
- 赏析:这两句诗描绘了诗人在旅途中听到自然声音时的心境变化,从繁忙的生活中抽离出来,享受大自然的美好,同时也引发了对过去旅行的回忆。
4. 颓然坐睡谁惊觉,寂寞西窗日又晡。
- 译文:我颓然地坐着睡觉,直到有人把我惊醒;夜晚时分,西窗下的寂寞时光又开始了。
- 注释:颓然:形容人懒散、无精打采的样子;坐睡:坐着打盹;谁惊觉:被谁惊醒;寂寞西窗:晚上独自坐在西窗前;日又晡:傍晚。
- 赏析:这两句诗表达了诗人在孤独时刻的感受,通过描写自己的状态,反映了他的孤独和无助。
整首诗通过对日常生活琐事的描绘,展现了诗人在平淡生活中的无奈和疲惫,以及对过去旅行记忆的怀念,反映了他对功名的渴望以及内心的矛盾和挣扎。