平生与世旷周旋,惟有清游意独便。
小灶炊菰山市口,束刍秣蹇海云边。
春融恨欠舒长日,秋爽已悲摇落天。
首夏清和真妙语,为君诵此一欣然。
【注释】
①清游:指清淡的游览活动。
②小灶:简陋的炊具。菰(gu)山市:即菰米,一种野果或水生植物,可食,味苦,古人常以之为食。
③束刍:捆着草的短棒或小束。秣:喂牲畜。蹇:疲顿、困乏。海云边:海中云气的边缘处。
④首夏:初夏。
⑤“春融”二句:谓春天融雪后,气候宜人而感伤;秋天爽朗而悲凉。摇落:秋叶飘落。
⑥首夏:初夏。
⑦妙语:美妙的话。
⑧一欣然:十分高兴的样子。
【赏析】
此诗为诗人在初夏出游时所作。诗写自己与世无争的旷达态度和对大自然的热爱之情。开头两句写出游的目的和心情,说自己平生喜欢清游,只有这出游的心情最为惬意。第三、四句写出游的内容,一是从山里买来蒸菰,二是买些草料喂马;第五、六句写初夏的气候变化,春融天气使人感到舒快,而秋爽天气又使人产生悲伤之感;最后两句写初夏的美好,说初夏真是美好极了。全诗语言平淡,但意蕴丰富,表达了诗人对自然的热爱之情。
【翻译】
我一生喜欢与世无争地闲适生活,唯有出游的心情最为自在舒畅。
我从山里买了几根蒸熟的菰菜,从集市上买来了草料给马儿吃;
初夏时节,天气暖和,但令人感伤的是春天融雪的天气;
初夏的天气晴朗,使人感到悲哀的是那秋风萧瑟的季节。
初夏真是美好极了,我为你吟诵这首诗感到十分欣慰。