忆在梁州夜雪深,落梅声里玉关心。
山城老去功名忤,卧对寒灯泪满襟。
【注】《梁州》,地名,今陕西汉中一带。
忆在梁州夜雪深,落梅声里玉关心。
译文:回忆当年在梁州的夜晚大雪纷飞的时候,听到落梅的声音,心中涌起一股思念之情。
注释:梁州:地名,今陕西省南郑、勉县一带。
忆在梁州夜雪深:回想在梁州(今陕西汉中)的冬天,那年大雪纷纷扬扬,整个大地一片银装素裹的景象。
落梅声里玉关心:在这飘零的梅花声中,我仿佛听到了你的声音,那是如此温柔、细腻又充满了关切。
山城老去功名忤,卧对寒灯泪满襟。
译文:我在这座山城中已老迈不堪,追求功名却总是事与愿违,现在只能躺在冷清的灯下,泪水沾湿了衣襟。
注释:功名:事业成就或功名利禄。忤:违背,不合心意。山城:此指四川成都。
赏析:这首诗是作者晚年的作品。诗人回忆在梁州的冬天,雪花飘飘,落花飘零,自己独处一室,听着窗外的梅花声音,内心充满了对你的思念和牵挂。然而,岁月无情,他已经年老体衰,无法再像年轻时那样追求功名,只能默默地承受着内心的痛苦和孤独。最后两句表达了诗人内心的无奈和悲伤,他只能默默地承受着这一切,泪水沾湿了衣襟。这种深沉的情感和无尽的哀愁,让人深感悲凉。