自古才高每恨浮,伟人要是出中州。
即今未必无房魏,埋没胡沙死即休。
太息四首
自古才高每恨浮,伟人要是出中州。
即今未必无房魏,埋没胡沙死即休。
注释翻译与赏析
诗句注释:
- 自古才高每恨浮:“自古”,自古以来,表明时间的长久。
- 伟人要是出中州:伟人,杰出的人才。中州,古代中国中原地区的代称。
- 即今未必无房魏:“即今”,现在。
- 埋没胡沙死即休:“埋没”,被埋藏或隐藏。
- “房魏”可能是指历史上著名的人物,如曹操、诸葛亮等,但具体指谁需要根据上下文判断。
译文:
自古以来,那些才华横溢的人都因命运多舛而感到遗憾,伟大的人物如果出现在中州,也许就不会有这样的遗憾了。然而,现在的情况是或许没有像房魏这样的英雄人物出现,如果他被埋没在沙漠,那么死去也是解脱。
赏析:
这首诗表达了作者对于历史上杰出人才未能在适当时机得到施展的惋惜之情。同时,也反映了作者对现实的一种无奈感和对未来的悲观态度。诗中通过对比古往今来的人才状况和现状,强调了时间对历史人物的影响,以及现实社会中许多有才华的人未能得到应有的认可和利用。这种观点在当时的社会背景下具有一定的代表性和启发性。