桑麻夹道蔽行人,桃李随风旋作尘。
煜煜红灯迎妇担,鼕鼕画鼓祭蚕神。
桑麻夹道蔽行人,桃花李树随风飘舞。
红灯照亮新娘的行装,咚咚鼓声祭拜蚕神。
桑麻夹道蔽行人,桃李随风旋作尘。
煜煜红灯迎妇担,鼕鼕画鼓祭蚕神。
桑麻夹道蔽行人,桃花李树随风飘舞。
红灯照亮新娘的行装,咚咚鼓声祭拜蚕神。
正可付之风马牛出自《短歌行》,正可付之风马牛的作者是:陆游。 正可付之风马牛是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 正可付之风马牛的释义是:风马牛,比喻不相及或无关的事物。'正可付之风马牛'即指这些事物之间没有关联,可以任其自然发展,无需过多干预。 正可付之风马牛是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 正可付之风马牛的拼音读音是:zhèng kě fù zhī fēng mǎ niú。
耳边闲事有何极出自《短歌行》,耳边闲事有何极的作者是:陆游。 耳边闲事有何极是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 耳边闲事有何极的释义是:耳边闲事有何极,意为耳边听到的闲言碎语,有什么值得过分计较的。这里表达了作者对那些无关紧要的闲言碎语的淡然态度。 耳边闲事有何极是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 耳边闲事有何极的拼音读音是:ěr biān xián shì yǒu hé jí。
藜羹饭糗勿豫谋出自《短歌行》,藜羹饭糗勿豫谋的作者是:陆游。 藜羹饭糗勿豫谋是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 藜羹饭糗勿豫谋的释义是:粗粮糙米饭,无需预先谋划。 藜羹饭糗勿豫谋是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 藜羹饭糗勿豫谋的拼音读音是:lí gēng fàn qiǔ wù yù móu。 藜羹饭糗勿豫谋是《短歌行》的第10句。 藜羹饭糗勿豫谋的上半句是: 炎天一葛冬一裘。
炎天一葛冬一裘出自《短歌行》,炎天一葛冬一裘的作者是:陆游。 炎天一葛冬一裘是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 炎天一葛冬一裘的释义是:炎天一葛,冬一裘。释义:炎热的夏天只穿一葛布短衣,寒冷的冬天只穿一裘皮大衣。形容生活俭朴。 炎天一葛冬一裘是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 炎天一葛冬一裘的拼音读音是:yán tiān yī gé dōng yī qiú。 炎天一葛冬一裘是《短歌行》的第9句。
孰若凭高寄孤咏出自《短歌行》,孰若凭高寄孤咏的作者是:陆游。 孰若凭高寄孤咏是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 孰若凭高寄孤咏的释义是:此句表达了诗人希望能像孤雁在高空展翅飞翔一样,自由自在地抒发自己的情感和志向。这里的“孰若”是反问语气,相当于“何如”、“不如”,意味着“哪里比得上”、“怎能比得上”。因此,“孰若凭高寄孤咏”可以理解为:没有什么能比得上(在高山之巅)寄托孤独的吟咏
忧忘寝食怒裂眦出自《短歌行》,忧忘寝食怒裂眦的作者是:陆游。 忧忘寝食怒裂眦是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 忧忘寝食怒裂眦的释义是:忧忘寝食怒裂眦:形容极度忧愁,以至于忘记了饮食和睡眠,愤怒到眼睛都要裂开。 忧忘寝食怒裂眦是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 忧忘寝食怒裂眦的拼音读音是:yōu wàng qǐn shí nù liè zì。 忧忘寝食怒裂眦是《短歌行》的第7句。
要在遇物心不竞出自《短歌行》,要在遇物心不竞的作者是:陆游。 要在遇物心不竞是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 要在遇物心不竞的释义是:要在遇物心不竞:在遇到外界事物时,要保持内心的平和,不要过于争竞或攀比。 要在遇物心不竞是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 要在遇物心不竞的拼音读音是:yào zài yù wù xīn bù jìng。 要在遇物心不竞是《短歌行》的第6句。
人生斯世无别巧出自《短歌行》,人生斯世无别巧的作者是:陆游。 人生斯世无别巧是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 人生斯世无别巧的释义是:人生在世,没有特别巧妙的事情。 人生斯世无别巧是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 人生斯世无别巧的拼音读音是:rén shēng sī shì wú bié qiǎo。 人生斯世无别巧是《短歌行》的第5句。 人生斯世无别巧的上半句是:六出奇计终难逃定命。
六出奇计终难逃定命出自《短歌行》,六出奇计终难逃定命的作者是:陆游。 六出奇计终难逃定命是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 六出奇计终难逃定命的释义是:六出奇计终难逃定命:即使有六个出人意料的计谋,最终也难以逃脱命运的安排。意指无论多么巧妙的计谋,最终都无法改变既定的命运。 六出奇计终难逃定命是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 六出奇计终难逃定命的拼音读音是:liù chū qí jì
千钧强弩无自射虚空出自《短歌行》,千钧强弩无自射虚空的作者是:陆游。 千钧强弩无自射虚空是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 千钧强弩无自射虚空的释义是:千钧强弩无自射虚空:意为强大的力量若没有目标,就白白浪费了。这句话比喻有力量不用于实际,或是有能力却不去施展。 千钧强弩无自射虚空是宋代诗人陆游的作品,风格是:诗。 千钧强弩无自射虚空的拼音读音是:qiān jūn qiáng nǔ wú zì
卧看衔枝鹊补巢,方知此老懒堪嘲。 山村四十馀年住,未省曾添一把茅。 【赏析】: 这首诗描绘了陆游晚年隐居山中的生活场景。首句“卧看衔枝鹊补巢”,通过观察小鹊修补巢穴的细致动作,诗人体会到生活的平凡与恬静。接着,“方知此老嬾堪嘲”表达了对这种生活态度的讽刺和批评。尾句“山村四十馀年住,未省曾添一把茅”,反映了陆游四十多年来在山村的生活状态,以及他对简朴生活的坚持。整首诗以平淡的笔触
【注释】 馀寒:残留的寒意。颉颃:鸟上下飞翔的样子。比:相比,这里指与平常不同。争:竞相。开落:开花和凋谢。迟:慢。 【译文】 残秋余寒透着行人的衣服,江村更觉得春期已过。 燕子飞得高而快,比往常要晚一些;花开了又谢,却只争那数日之先。 【赏析】 此诗描写了诗人在深秋时节,经过一个江村时所见景象,表达了他对时光流逝的感慨。前两句写景:秋天的天气虽然还不算太冷,但给人的感觉还是寒冷的
【注释】 廉纤:细小。多指雨。 檐溜:屋檐流下的水。 断知:料想。 作:为,成。 西山:终南山,在今陕西省西安东南。 【赏析】 这首七绝,写诗人在山居独处时,忽听屋檐下滴水声,料想雨已停,便想到农人丰收的希望而高兴。诗中“小雨廉纤不濡土,忽闻檐溜喜无穷”两句,是说细雨虽小而不沾湿泥土,忽然听到屋檐上水滴滴答,令人喜悦。“断知不作西山饿,多稼如云在眼中”,是说料想农事不因雨停而荒废
注释:小时候我极其希望春天能留在那里,到了年纪大的时候春天却一去不回头了。今年禹祠刚建好,怎么能分出时间来游赏呢? 赏析:此诗以“老”字为线索,通过对比的写法,抒发作者对春天的无限眷恋之情,以及时光易逝、年华难驻的感慨。全诗语言朴实,意境深远,情感真挚,耐人寻味
【注释】 残虏:指金人。杜门:闭门不出。忧国忧民:忧虑国家,关心人民。 【赏析】 这首诗是诗人晚年在长沙所作的一组七律。诗中表达了对时局的忧虑,对国家和人民的关心。全诗四句,每句七个字。 “渔村樵市过春残”,写诗人在残春时节,来到渔村、山林,看到人们生活艰苦,心情沉重。 “八十三年老病身”是说诗人已经年迈体弱,又加上长期的忧国忧民的忧虑,身体更坏。 “残虏游魂苗渴雨,杜门忧国复忧民
这首诗的原文如下: 龙骨车鸣水入塘,雨来犹可望丰穰。 老农爱犊行泥缓,幼妇忧蚕采叶忙。 译文: 龙骨马车在水面上行驶,雨后可以期待丰收。 老农喜欢慢悠悠地赶着牛车,因为牛儿走得慢一些。 幼妇担心蚕宝宝吃不饱,因为她们忙着采摘桑叶。 注释: 1. 龙骨车:一种古代的运输工具,由木架和车轮组成。 2. 水入塘:雨水流入池塘。 3. 雨来犹可望丰穰:雨水到来时,人们还可以期待丰收。 4.