重阳已过二十日,残菊才存三四枝。
对酒插花君勿笑,从来不解入时宜。
重阳节过后二十天,只剩下三四朵残菊。
对酒插花,你千万别笑话我,我从来就不习惯逢迎时宜。
注释:
- 重阳已过二十日:指重阳节过了20天,即农历九月初九。
- 残菊才存三四枝:意指菊花虽然凋谢了一部分,但仍有三四枝残存。
- 对酒插花君勿笑:意思是说,我在饮酒赏花之际,并没有嘲笑自己不懂时尚(逢迎)的意思。
- 从来不解入时宜:意指我从来就不习惯逢迎时尚(逢迎时宜)。
赏析:
这是一首写菊花的小诗。诗的前四句描写了深秋时节,诗人看到盛开的菊花已经不多了,只有两三枝了。诗人感叹时光飞逝,感慨人生易老,表达了一种深深的无奈和哀伤。诗人并没有因此而感到悲哀,相反,他更加欣赏这“两三枝”的菊花。他认为这是大自然的恩赐,是生活的馈赠,是值得珍惜和感激的。因此,他没有因为自己的无知而感到羞愧或尴尬。
这首诗的语言朴实无华,但却充满了生活的真实感。它通过描绘自然景物,表达了诗人的人生态度和情感。诗人以菊为喻,借菊来表达自己的人生哲学和价值观,展现了他的豁达、乐观和坚强的精神风貌。
这首诗的翻译是:“重阳节过去了20天,只有三四朵残菊还在。在饮酒插花时,你不要笑话我,我从未理解过什么是迎合时宜。