杀气昏昏横塞上,东并黄河开玉帐。
昼飞羽檄下列城,夜脱貂裘抚降将。
将军枥上汗血马,猛士腰间虎文韔。
阶前白刃明如霜,门外长戟森相向。
朔风卷地吹急雪,转盼玉花深一丈。
谁言铁衣冷彻骨,感义怀恩如挟纩。
腥臊窟穴一洗空,太行北岳元无恙。
更呼斗酒作长歌,要遣天山健儿唱。
九月十六日夜梦驻军河外遣使招降诸城觉而有作
译文:在九月十六日夜晚,梦见自己在黄河以外驻军,派遣使者去招降各个城堡。醒来之后,我写下这首诗。
注释:九、夜(13行):指诗人的梦境。驻(zhù)、使(lì)、招(jiāo):都是动词,分别有驻扎,派人的意思。
杀气:指战争的气氛。
开玉帐:打开帐篷。比喻军队出征。
昼(zhòu)飞羽檄(xí)列城:白天飞报文书,命令列城的守将投降。
夜脱貂裘抚(fǔ)降(jiàng)将:夜间脱下貂裘,安抚降兵将领。
将军枥(lí)上汗血马:将领的战马是千里马。枥,养马的地方。汗血马是一种名贵的西域良种马匹。
猛士腰间虎文韔(xié):勇士腰间挂着用老虎皮做的腰带。韔,一种装箭袋的工具。
阶(jiē)前白刃如霜:台阶前的刀刃像霜一样白。
门外长戟森相向:门外的长戟像树林一样相互对峙。森,茂密的样子。
朔风:北方的寒风。卷地:刮地而起。急雪:猛烈的大雪。转盼:转动目光。玉花:形容雪花洁白晶莹。
谁言铁衣:谁说铁甲冰冷刺骨?冷彻骨:冷得骨髓都透出骨头外了。
感义怀恩:感激朝廷的恩德。挟纩(hè kuàng):怀抱着热棉絮,比喻对人或事物十分感激。
腥臊窟穴:腥臭味的洞穴。一洗空:一下子全都清除干净。太行:太行山。北岳:北岳恒山,位于今山西省境内。元无恙:完全没事了。
更呼斗酒(dòng jiǔ):再呼唤来一斗美酒。长歌:一首很长的歌曲。
要遣(yào qiǎn):要派送。天山健儿:即天山战士,指唐军将士。