杀气昏昏横塞上,东并黄河开玉帐。
昼飞羽檄下列城,夜脱貂裘抚降将。
将军枥上汗血马,猛士腰间虎文韔。
阶前白刃明如霜,门外长戟森相向。
朔风卷地吹急雪,转盼玉花深一丈。
谁言铁衣冷彻骨,感义怀恩如挟纩。
腥臊窟穴一洗空,太行北岳元无恙。
更呼斗酒作长歌,要遣天山健儿唱。

九月十六日夜梦驻军河外遣使招降诸城觉而有作

译文:在九月十六日夜晚,梦见自己在黄河以外驻军,派遣使者去招降各个城堡。醒来之后,我写下这首诗。

注释:九、夜(13行):指诗人的梦境。驻(zhù)、使(lì)、招(jiāo):都是动词,分别有驻扎,派人的意思。

杀气:指战争的气氛。

开玉帐:打开帐篷。比喻军队出征。

昼(zhòu)飞羽檄(xí)列城:白天飞报文书,命令列城的守将投降。

夜脱貂裘抚(fǔ)降(jiàng)将:夜间脱下貂裘,安抚降兵将领。

将军枥(lí)上汗血马:将领的战马是千里马。枥,养马的地方。汗血马是一种名贵的西域良种马匹。

猛士腰间虎文韔(xié):勇士腰间挂着用老虎皮做的腰带。韔,一种装箭袋的工具。

阶(jiē)前白刃如霜:台阶前的刀刃像霜一样白。

门外长戟森相向:门外的长戟像树林一样相互对峙。森,茂密的样子。

朔风:北方的寒风。卷地:刮地而起。急雪:猛烈的大雪。转盼:转动目光。玉花:形容雪花洁白晶莹。

谁言铁衣:谁说铁甲冰冷刺骨?冷彻骨:冷得骨髓都透出骨头外了。

感义怀恩:感激朝廷的恩德。挟纩(hè kuàng):怀抱着热棉絮,比喻对人或事物十分感激。

腥臊窟穴:腥臭味的洞穴。一洗空:一下子全都清除干净。太行:太行山。北岳:北岳恒山,位于今山西省境内。元无恙:完全没事了。

更呼斗酒(dòng jiǔ):再呼唤来一斗美酒。长歌:一首很长的歌曲。

要遣(yào qiǎn):要派送。天山健儿:即天山战士,指唐军将士。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。