天公为我齿颊计,遣饫黄甘与丹荔。又怜狂眼老更狂,令看广陵芍药蜀海棠。
周行万里逐所乐,天公于我元不薄。贵人不出长安城,宝带华缨真汝缚。
乐哉今从石湖公,大度不计聋承聋。夜宴新亭海棠底,红云倒吸玻璃钟。
琵琶弦繁腰鼓急,盘凤舞衫香雾湿。春醪凸盏烛光摇,素月中天花影立。
游人如云环玉帐,诗未落纸先传唱。此邦句律方一新,凤阁舍人今有样。
锦亭
天公为我齿颊计,遣饫黄甘与丹荔。又怜狂眼老更狂,令看广陵芍药蜀海棠。
周行万里逐所乐,天公于我元不薄。贵人不出长安城,宝带华缨真汝缚。
乐哉今从石湖公,大度不计聋承聋。夜宴新亭海棠底,红云倒吸玻璃钟。
琵琶弦繁腰鼓急,盘凤舞衫香雾湿。春醪凸盏烛光摇,素月中天花影立。
游人如云环玉帐,诗未落纸先传唱。此邦句律方一新,凤阁舍人今有样。
译文:
锦亭
天上的神仙在为我想到了吃美味的荔枝和黄甘来给我解馋,又怜惜我的眼睛因为过于狂野而变得更加狂野,让我去欣赏广陵的芍药和蜀地的海棠。
我周游万里追逐自己的兴趣爱好,天上的神仙并不吝啬给我这些。你虽然贵为贵人却并不出城,你的宝带和华美的官服正是你自己束缚自己。
我很高兴现在能跟随石湖公游玩,他的心胸很大,不会计较别人的小毛病,就像耳聋的人一样。晚上在新的亭子里饮酒赏花,红色的云彩被风吹得倒吸进酒杯里。
琵琶声声不绝于耳,腰间的鼓声急促,盘上的凤凰舞动着衣衫,香气扑鼻。春日美酒盛满了酒杯,烛火摇曳不定,月光下的花儿影子矗立不动。
游人们聚集得像云一样环绕着帐篷,诗歌还没有写在纸上就已经流传开来了。我们这个地方的诗歌已经达到了一个新的水平,现在的诗人像凤阁舍人一样有着新的样式。