阑干斗柄摇天东,人间一夜回春风。
注桃染柳岁相似,惟我衰颜非昔红。
可怜逢春不自感,更欲使气惊儿童。
烟郊射雉锦臆碎,水亭供鲙金盘空。
归穿南市万人看,流星突过连钱骢。
高楼作歌醉自写,墨光烛焰交长虹。
人生未死贵适意,万里作客元非穷。
故人夜直金銮殿,僵卧独听宫门钟。
这首诗是唐代诗人李贺的《醉中长歌》。以下是诗句和译文:
阑干斗柄摇天东,人间一夜回春风。
注释:栏杆上的斗柄在风中摇晃,仿佛在天上,春天就这样回来了。注桃染柳岁相似,惟我衰颜非昔红。
注释:桃花染红了柳树,岁月相似,但我的面容已经不再像从前那样红润了。可怜逢春不自感,更欲使气惊儿童。
注释:可怜我在春天到来时并不感到欣喜,反而想要用我的气势来吓到孩子们。烟郊射雉锦臆碎,水亭供鲙金盘空。
注释:在烟雾缭绕的郊野中,我用箭射下了一只兔子,而用来烤肉的金盘子却空空如也。归穿南市万人看,流星突过连钱骢。
注释:当我回到南市时,万人都在看我,而一颗流星突然划过天空,就像一匹骏马。高楼作歌醉自写,墨光烛焰交长虹。
注释:我在高楼之上唱歌,酒意朦胧,墨色与火光交织在一起,形成了一道长长的彩虹。人生未死贵适意,万里作客元非穷。
注释:人生的价值在于追求自己的兴趣,而不是为了生存奔波,即使我在外漂泊万里,也并不觉得贫穷。故人夜直金銮殿,僵卧独听宫门钟。
注释:我的朋友夜晚值班在金銮殿中,而我则在床榻上僵硬地躺着,只能独自听到宫门外的钟声。