冬夜走马城东回,追风逐电何雄哉。
五门鼓动灯火闹,意气忽觉如章台。
归来脱靴靴满霜,月明如水浸野堂。
梅花满手不可负,催炽兽炭传清觞。
书生所怀未易料,会与君王扫燕赵。
只愁渐老不禁寒,卧载辎车君勿笑。
城东醉归深夜复呼酒作此诗
冬夜走马城东回,追风逐电何雄哉。
五门鼓动灯火闹,意气忽觉如章台。
归来脱靴靴满霜,月明如水浸野堂。
梅花满手不可负,催炽兽炭传清觞。
书生所怀未易料,会与君王扫燕赵。
只愁渐老不禁寒,卧载辎车君勿笑。
注释:
城东醉归:在城东醉酒归来。
深夜:深夜时分。
复呼酒:又喝起酒来。
作此诗:于是作这首诗。
五门:古代城门名。
鼓:敲响。
灯火闹:灯火通明。
章台:汉乐府《羽林郎》中“长安少年游侠客,红罗白马度关吃。”章台即指长安。
脱靴:脱下靴子。
满霜:满是雪花。
月明如水:月光像水一样皎洁明亮。
浸野堂:照映着野外的亭堂。
梅花:这里指诗人身上落满了梅花。
不可负:不能辜负。
催炽:催促燃烧。
野兽炭:用火烧过的兽炭。
清觞:清酒。
书生:诗人自称,有志向但尚未实现抱负的人。
所怀:心中所想。
料:预料。
燕赵:今河北、山西等地。当时为战国时赵国地,故称。
君勿笑:你不要再笑话我了。
赏析:
这首七言律诗,描写了一个有理想而尚未得志的书生的形象。首联写他骑马夜归的情景,表现了他豪放不羁的个性;颔联写城东的夜景,衬托出他的意气风发,仿佛是汉代的侠客;颈联描绘了他在雪中行走的情景,以及月光照耀下的野外景色;最后两句写他回到家乡后,仍然保持着那份壮志凌云的气概,尽管年岁已大,但他依然不忘自己的志向和抱负,希望有一天能够实现自己的愿望,为国家做出贡献。全诗语言生动,形象鲜明,富有感染力,是一首非常优秀的诗歌。