老来苦无伴,风月独见知。
未尝费招呼,到处相娱嬉。
披襟万里快,弄影三更奇。
淋漓蜀苑酒,散落江楼诗。
狂歌撼山川,醉墨飞蛟螭。
聊将调俗子,更遣半生疑。
老来苦无伴,风月独见知。
译文:我年岁已高,没有可以共饮的朋友,但独自欣赏风和月景的人却是很多。
注释:老来:年老的时候。
未尝费招呼,到处相娱嬉。
译文:我从不邀请他们一起饮酒,但他们自己就会找到乐趣。
注释:未尝:不曾有过。
披襟万里快,弄影三更奇。
译文:披开衣襟在万里之外畅快地行走,三更时分玩赏自己的影子,感到十分奇妙。
注释:披襟:展开衣襟。
淋漓蜀苑酒,散落江楼诗。
译文:喝得大醉,仿佛把蜀地的酒洒满了一园;写下许多诗篇,仿佛把江边的楼阁都写满了。
注释:淋漓尽致:形容畅快淋漓,非常痛快。
狂歌撼山川,醉墨飞蛟螭。
译文:大声歌唱震撼着山川大地,醉笔挥舞像蛟龙、神龟一样腾跃。
注释:撼:震动。蛟螭:传说中龙的一种,用来形容书法笔势雄健有力。
聊将调俗子,更遣半生疑。
译文:姑且以我的诗句去调和世俗之人,又留下不少让人怀疑不解的地方。
注释:更:再。
赏析:
这是一首咏物抒怀之作。诗人借咏月自况,抒发了壮志未酬的悲愤之情。全诗通过描绘“风月”与自己之间的亲密关系以及自己的孤独感,表达了作者对人生的无奈以及对友情的渴望。诗中的“风月”既是自然景象,又是作者心灵的寄托。