病起罢观书,袖手清夜永。
四邻悄无语,灯火正凄冷。
山童亦睡熟,汲水自煎茗。
锵然辘轳声,百尺鸣古井。
肺腑凛清寒,毛骨亦苏省。
归来月满廊,惜踏疏梅影。
夜汲井水煮茶
译文:夜晚,我到井边打水烧水沏茶。
注释:夜汲——夜晚,到井边打水
病起罢观书,袖手清夜永。
译文:我因为生病,所以停止看书,闲下来在寂静的夜晚里。
注释:病起——因生病而起
四邻悄无语,灯火正凄冷。
译文:四周一片寂静,只有窗外那盏孤灯显得特别凄凉冷清。
注释:四邻——四周的邻居
山童亦睡熟,汲水自煎茗。
译文:连山上的小童也睡着了,他独自在煮着茶。
注释:山童——山上的童子
锵然辘轳声,百尺鸣古井。
译文:辘轳转动的声音清脆悦耳,仿佛能听到从一百尺深的古井中传出的声音。
注释:锵然——清脆悦耳的声音
肺腑凛清寒,毛骨亦苏省。
译文:那种清冽透骨的寒冷感,让整个身心都感到清凉舒畅。
注释:肺腑——全身的内脏
归来月满廊,惜踏疏梅影。
译文:回到书房,满屋洒满月光,我舍不得踏过那些梅花的影子。
注释:归来——回到了书房
赏析:这首诗描写了诗人因病在家休息期间的生活情景,通过细腻的笔触描绘出了一幅宁静、清冷的画面。诗中的诗人以旁观者的身份,对周围环境进行了观察和描绘,通过生动的细节描写,展现了诗人内心的感受和情绪变化。整首诗语言优美,意境深远,充满了生活气息和人文情怀。