夏夜忽已半,东冈月初生。
起行绕庭树,爱此露滴声。
漂流忆安卧,局促念遐征。
幽怀谁晤语,华觞还自倾。
夏夜已至半,东冈月初升。
我起身绕庭树,爱听露水滴声。
飘泊思安眠,局促念长行。
幽怀谁能语,美酒自独倾。
释义:
- 夏夜已到一半,月亮从东方升起。
- 我起身沿着庭院树木漫步,喜欢听那露水滴滴的声音。
- 我想起曾经在漂泊中安睡的时光,怀念着被束缚的远方。
- 我的心境变得幽远、深沉,没有人可以倾诉。只能依靠美酒来解闷。
译文:
夏天的夜晚已经过了一半,东边的山冈上初升的月亮开始明亮。
我站起身来绕着庭院的树木散步,喜爱那露水滴在树叶上的声响。
我在流浪时回忆起安稳的睡眠,现在却感到局促不安地思念着我遥远的旅程。
我心中充满了深远的情感,无人可以诉说,只能自己独自品尝那美酒。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人在夏夜中的所见所感。首句描绘了夏夜的时间和景象,为下文的情感抒发奠定了基调。颔联通过“起行”与“爱此露滴声”两个动作,生动地展示了诗人对自然的热爱和对露水的珍惜。颈联则通过“漂流”与“局促念遐征”两个词组,表达了诗人对过往漂泊生活的怀念以及对未来旅途的焦虑。尾联的“华觞还自倾”则形象地展现了诗人孤独饮酒的场景,进一步加深了诗中的情感氛围。整首诗语言朴实无华,意境深远,给人以强烈的视觉和感官冲击。