老自安故乡,况复触罪罟。
五年三奉祠,每请幸听许。
贫家似破屋,随事且撑拄。
虽殊乞墦肉,已近掘野鼠。
平生胆力薄,不敢犯张禹。
有时一言失,恐惧气如缕。
念此思挂冠,白首冀安处。
吾儿哀乃翁,岁暮忍羁旅。
何时得斗粟,归舍聊共煮。
便草北关书,乞骸归卒伍。
【注释】
1、老自安故乡:自己能安心的回到故乡去。安:安定,安顿。
2、况复触罪罟:何况又犯了犯罪的网罗。罟(gu):古代捕鱼用的竹器或木笼。
3、五年三奉祠:在五年的时间里三次到祠庙去祭祀。奉祠:供奉祭祀。
4、贫家似破屋:贫穷的家庭就像破旧的房屋。
5、随事且撑拄:随时随地要依靠它来支撑。
6、掘野鼠:挖野鼠洞。
7、平生胆力薄:我平生的胆量小气。
8、不敢犯张禹:不敢触犯汉成帝时的大官张禹。
9、一言失:一句话说错。
10、恐惧气如缕:恐惧得气息像细丝一样微弱。
11、念此思挂冠:想到这些就想着脱下官帽。
12、白首冀安处:希望年老时有一个安静的地方。冀:希望。
13、吾儿哀乃翁:我们的孩子可怜我们。
14、岁暮忍羁旅:一年快结束了,忍受旅途的艰辛。
15、斗粟:一斗米。
【赏析】
这首诗描写了诗人因罪被贬后回乡的心情和遭遇。诗人在诗中表现出对家乡的思念之情,也表达了自己在官场上的无奈。他感叹自己的一生胆小,不敢触犯权贵,但又害怕失去官职。当他看到别人在享受荣华富贵时,心中不免生出羡慕之情。然而,他又担心自己无法适应这样的生活,只能选择回家过上清苦的生活。最后,他决定辞去官职,回归故里,过上平淡的生活。