峨峨赤帻声甚雄,意气不与其曹同。
我求长鸣久未获,一见便觉千群空。
主人烧神议已决,知我此意遽见从。
秋衣初缝惜不得,急典三百新青铜。
怜渠亦复解人意,来宿庭树不待笼。
狐狸熟睨那敢犯,萧萧清露和微风。
五更引吭震户牖,横梃无复须元戎。
明星已高啼未已,云际腾上朝阳红。
老夫抱病气已索,赖汝豪壮生胸中。
明朝舂黍得碎粒,第一当册司晨功。
这首诗是一首咏物诗,通过描写一只新买来的啼鸡,表达了诗人对生命活力和自然力量的赞美之情。
下面是这首诗的逐句释义及赏析:
新买啼鸡:新买的鸡叫声非常响亮和有力。
译文:新买的鸡叫声非常响亮,气势磅礴。峨峨赤帻声甚雄:鸡冠子鲜红,声音洪亮。
译文:鸡冠子鲜红,声音洪亮,令人印象深刻。意气不与其曹同:它与同伴们不同,显得特别突出。
译文:它与众不同,显得特别突出。我求长鸣久未获:我期待它能长鸣,但始终没有如愿。
译文:我一直期待它可以长时间地鸣叫,但始终没有如愿。一见便觉千群空:它一出现就让我感觉到周围所有的鸟儿都消失了。
译文:它一出现就让我感到周围的一切好像都消失了。主人烧神议已决:主人决定给它一些香料让它振翅高歌。
译文:主人决定给它一些香料,让它振翅高歌。秋衣初缝惜不得:秋天的第一件衣服还没来得及做,就被它抢走了。
译文:秋天的第一件衣服还没来得及准备,就被它抢走了。急典三百新青铜:主人急忙去典当三百枚新铜钱来购买这只啼鸡。
译文:主人急忙去典当三百枚新铜钱来购买这只特别的鸡。怜渠亦复解人意:它也非常懂得人意,愿意在夜晚陪主人一起度过。
译文:它也非常懂得人意,愿意在夜晚陪伴主人。来宿庭树不待笼:它在庭院里自由自在地生活,不需要笼子。
译文:它在庭院中自由自在地生活,不需要笼子的保护。狐狸熟睨那敢犯:其他狐狸看到这种情况也不敢来侵犯它。
译文:其他的狐狸看到这一幕都不敢来侵犯这只特别的鸡。萧萧清露和微风:清晨的露水和微风吹拂着它的羽毛。
译文:清晨的露水和微风轻轻吹拂着它的羽毛。五更引吭震户牖:它在黎明时分开始高声歌唱,震动了门户。
译文:在黎明时分,它开始了高亢的歌唱,震动了整个屋子。横梃无复须元戎:它不再需要像将军那样的支撑才能站立。
译文:它已经不需要像将军那样的支撑就能稳稳地站立了。明星已高啼未已:太阳升得更高了,但它的歌声仍然持续不断。
译文:太阳已经升得很高了,但它的歌声仍然持续不断。云际腾上朝阳红:它随着朝阳升起在空中飞翔,色彩斑斓。
译文:随着朝阳的升起,它在空中飞翔,展现出绚丽的色彩。老夫抱病气已索:尽管我身染重病,但听到这美妙的歌声,精神也得到了振奋。
译文:虽然我身患重病,但听到这美妙的歌声,精神也随之振奋。赖汝豪壮生胸中:你的豪迈和力量激发了我的内心情感。
译文:你的豪迈和力量激发了我心中的情感。
这首诗通过对一只新买来的啼鸡的描述,展现了诗人对生命力、自由和自然美的赞赏。同时,也反映了诗人对生活中美好事物的珍惜和感激之情。