周郎颀然市中隐,精神卓荦秋天隼。
忽来过我论五行,袖出诗卷如束笋。
人生一息不自保,况我耄期真待尽。
君今盛为谈未来,我亦听之俱可冁。
虽然此心犹未泯,何至死去同蠢蠢。
地下不作修文郎,天上亦为京兆尹。

这首诗是一首赠言诗。它表达了诗人对周秀才的敬意和赞美,同时也表达了自己对人生、命运的理解和感悟。

下面是对这首诗逐句的翻译和注释:

  1. 周郎颀然市中隐,精神卓荦秋天隼(sǔn)。
    译文:周秀才身材高大,像市井中的隐士,精神焕发如秋日之隼鹰。
    注释:颀(qí):高。卓荦(zhuó luò):卓越出众。秋天隼(sǔn):指秋天的雄鹰。

  2. 忽来过我论五行,袖出诗卷如束笋。
    译文:忽然来到我这里谈论五德(五行),袖子里拿出诗卷就像新鲜的竹笋。
    注释:五行:古代中国哲学认为宇宙万物都由木、火、土、金、水五种基本元素组成。

  3. 人生一息不自保,况我耄期真待尽。
    译文:人一生只有一次生命,怎能不珍惜呢?何况我已经到了老年,真是要耗尽了。
    注释:耄(mào)期:指年老体衰。

  4. 君今盛为谈未来,我亦听之俱可冁(zhěn)。
    译文:你今天兴致勃勃地谈论未来,我也要倾听,虽然可能有点愚蠢。
    注释:盛为:兴致勃勃。冁(zhěn):形容人听了某些事情后感到好笑。

  5. 虽然此心犹未泯,何至死去同蠢蠢。
    译文:虽然我的这份心意还未消失,但怎么能与死去的人一样愚昧呢?
    注释:泯(mǐn):消失。蠢蠢:愚昧的样子。

  6. 地下不作修文郎,天上亦为京兆尹。
    译文:如果死后能进入天堂,我也不会成为只会写文章的官员;即使下地狱,我也不会成为只知道吃喝玩乐的鬼怪。
    注释:修文郎:指有学问的官员。京兆尹:汉代官名,主管京师长安的地方行政事务。

赏析:
这首诗是一首送别诗。诗人在临别之际,送给周秀才一首诗,表达对他的敬意和祝福。整首诗充满了对人生的思考和对命运的感慨,同时也展现了诗人豁达的人生态度和对未来的乐观期待。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。