四座且莫喧,愿听歌一言。
请说铜香炉,崔巍象南山。
上枝似松柏,下根据铜盘。
雕文各异类,离娄自相连。
谁能为此器,公输与鲁般。
朱火然其中,青烟扬其间。
顺入君怀里,四座莫不欢。
香风难久居,空令蕙草残。
【注释与赏析】
香炉:古代的一种用来熏香的铜质器皿。
四座:指周围的听众或者观众。
喧:吵闹,喧闹。
公输:鲁班,春秋时期的著名发明家,以制造云梯车等闻名于世。
鲁般:即鲁班,春秋时期著名的工匠,擅长制造各种器械。
象:比喻或象征。
上枝:指香炉上部的装饰物。
松柏:这里指的是香炉上部的枝叶,象征着坚韧、长寿。
铜盘:指香炉底部的圆形盘子。
雕文:指香炉上的雕刻图案。
离娄:古地名,位于今河南固始南,相传有一座离娄山,山上有一棵大树叫离娄树,传说中离娄树的枝叶可以制作乐器,所以后人用离娄树来代指音乐。
顺入:形容香气随着呼吸进入人体。
君:此处指君王,也泛指听众。
蕙草:一种植物,常用来比喻君子的品德。
难久居:难以持久。
空令:只能使。令:让,使。
空:徒然,白白地。
【译文】
四周的人们请不要吵闹,请听我唱一首歌吧。
请听我说铜香炉,它高大如南山之峰。
香炉上部似松柏之叶,下部则像铜盘一般稳固。
香炉上的雕刻图案各异,却能相互连接。
谁能制作出如此美妙的铜香炉?是公输和鲁般这样的大巧匠。
在朱火燃烧的香炉中,青烟冉冉升起。
香气随着呼吸进入君王的怀抱,四周的人无一不高兴。
然而这香气却不能持久存在,只会让蕙草逐渐凋零。