唐人画马如相马,□□不在骊与黄。天机入神即挥洒,气脱毫素先腾骧。
昔年曾画穆王游八极,八龙之骏云五色。后来又写越影超光脱丹碧,后来又写汉武穷渥洼。
复见神驹来汉家,势走灭没开风沙。壮哉此马健且雄,玉花遍身云满鬉。
首如渴乌眼如电,皎如疋练横晴空。使之陷阵当破敌,万马不敢先秋风。
如何解鞍脱其絷,纵尔俶傥如游龙。君不见四海罢征战,九夷尽梯航。
方将却尔宛水之西,归尔华山之阳。幸逢韩供奉写尔神,杜拾遗歌尔良。
赠尔支道林,爱尔神骏悬高堂。
这首诗是唐代画家韩干的《韩干马图》。下面是逐句的释义:
唐人画马如相马,□□不在骊与黄。
注释:唐代画家韩干擅长画马,他的画马技艺达到了神似的地步,甚至超越了实际的马匹。他并不追求外在的特征,比如颜色的深浅,而是注重内在的气质和神韵。天机入神即挥洒,气脱毫素先腾骧。
注释:韩干在绘制马图时,能够把握到马的精神和灵魂,所以他的画笔下的马就像是从云中飞下来的一样,充满了生气和动感。昔年曾画穆王游八极,八龙之骏云五色。
注释:韩干的前代祖师张僧繇曾经画过一幅《八龙骏马图》,画面中的八匹骏马色彩斑斓,如同云霞一般美丽。后来又写越影超光脱丹碧,后来又写汉武穷渥洼。
注释:韩干的后辈李公麟也画过类似的作品。其中一幅描绘了越地的光影变化,另一幅则展现了汉武帝狩猎的场景。复见神驹来汉家,势走灭没开风沙。
注释:韩干的另一位弟子卫贤也曾画过一匹神驹,它奔跑的速度非常快,几乎要消失在风沙之中。壮哉此马健且雄,玉花遍身云满鬉。
注释:这匹马非常强壮而雄壮,全身都覆盖着美丽的花纹,仿佛云雾缭绕。首如渴乌眼如电,皎如疋练横晴空。
注释:它的头部形状像渴鸟的眼睛一样锐利,眼神明亮得就像白色的丝绸一样横跨在晴朗的天空上。使之陷阵当破敌,万马不敢先秋风。
注释:它能够在战场上冲锋陷阵,击败敌人,让其他的战马都不敢领先于它。如何解鞍脱其絷,纵尔俶傥如游龙。
注释:如何能够解开鞍子让它自由飞翔,就像一条游动的龙一样自在。君不见四海罢征战,九夷尽梯航。
注释:你难道没有看到现在四海已经没有战争了吗?远方的少数民族都通过船只来交易货物。方将却尔宛水之西,归尔华山之阳。
注释:我打算把你们送回到宛水之西的家乡,回到华山之南的故乡。幸逢韩供奉写尔神,杜拾遗歌尔良。
注释:幸运的是,有韩干的笔触描绘你们的形象,又有杜甫的诗歌赞美你们的美德。赠尔支道林,爱尔神骏悬高堂。
注释:我送给你支道林作为纪念,欣赏你的神骏之美挂在高堂之上。