水国淹留岁月空,云山东去阻千重。
欲令遥夜春愁薄,须赖黄醅腊酒浓。
南浦有潮舂栅锁,西窗无睡怯岩钟。
谁家几点畬田火,疑是残星挂远峰。

【注释】

水国淹留:在水上的国土。春初夜书:即《春夜喜雨》中的“好雨知时节,当春乃发生”句,但诗名却作《春初夜书》,可能是诗人自拟。云东去:指春天已至,而云山尚在,故有去日之叹。

腊酒:用糯米、曲酿制的酒,味甜醇厚,冬季饮用尤佳。

南浦:泛指渡口。舂栅:打谷场,这里指农田。岩钟:寺庙中的大石钟。

畬田:耕田。

【赏析】

这是一首写对友人的思念之情的小诗。首联写春光明媚,自己滞留在外;颔联写春宵难眠,因为思友心切;颈联写春夜的景色,以景托情;尾联写因春色撩人而难以成眠,更增添了相思的情意。此诗语言质朴,风格自然,不事雕琢,充分体现了作者的真情实感。

春初夜书

水国淹留岁月空,云东去阻千重。

欲令遥夜春愁薄,须赖黄醅腊酒浓。

南浦有潮舂栅锁,西窗无睡怯岩钟。

谁家几点畬田火,疑是残星挂远峰。

注释

水国:水乡。淹留:滞留,停留。

云东去:指春天已到,而云山仍在远方,故有去日之叹。

黄醅:黄色的米酒。《本草纲目·米部》中说:“米酒,米汁也……其法取白米二斗,炊饭甑上。候冷,漉取饭糟,以酿酒。其法用白者,盖其酒清。”腊酒即黄醅。

南浦:泛指渡口。舂栅:打谷场,这里指农田。樵夫在山上采樵后,便将柴禾挑下山来,放到山脚下的打谷场上,由农妇负责加工。

岩钟:寺庙中的大石钟。

畬田:耕田。

赏析

这首诗是诗人写给友人的。首联写春光明媚,自己滞留在外;颔联写春宵难眠,因为思友心切;颈联写春夜的景色,以景托情;尾联写因春色撩人而难以成眠,更增添了相思的情意。此诗语言质朴,风格自然,不事雕琢,充分体现了作者的真情实感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。