水国淹留岁月空,云山东去阻千重。
欲令遥夜春愁薄,须赖黄醅腊酒浓。
南浦有潮舂栅锁,西窗无睡怯岩钟。
谁家几点畬田火,疑是残星挂远峰。
【注释】
水国淹留:在水上的国土。春初夜书:即《春夜喜雨》中的“好雨知时节,当春乃发生”句,但诗名却作《春初夜书》,可能是诗人自拟。云东去:指春天已至,而云山尚在,故有去日之叹。
腊酒:用糯米、曲酿制的酒,味甜醇厚,冬季饮用尤佳。
南浦:泛指渡口。舂栅:打谷场,这里指农田。岩钟:寺庙中的大石钟。
畬田:耕田。
【赏析】
这是一首写对友人的思念之情的小诗。首联写春光明媚,自己滞留在外;颔联写春宵难眠,因为思友心切;颈联写春夜的景色,以景托情;尾联写因春色撩人而难以成眠,更增添了相思的情意。此诗语言质朴,风格自然,不事雕琢,充分体现了作者的真情实感。
春初夜书
水国淹留岁月空,云东去阻千重。
欲令遥夜春愁薄,须赖黄醅腊酒浓。
南浦有潮舂栅锁,西窗无睡怯岩钟。
谁家几点畬田火,疑是残星挂远峰。
注释
水国:水乡。淹留:滞留,停留。
云东去:指春天已到,而云山仍在远方,故有去日之叹。
黄醅:黄色的米酒。《本草纲目·米部》中说:“米酒,米汁也……其法取白米二斗,炊饭甑上。候冷,漉取饭糟,以酿酒。其法用白者,盖其酒清。”腊酒即黄醅。
南浦:泛指渡口。舂栅:打谷场,这里指农田。樵夫在山上采樵后,便将柴禾挑下山来,放到山脚下的打谷场上,由农妇负责加工。
岩钟:寺庙中的大石钟。
畬田:耕田。
赏析
这首诗是诗人写给友人的。首联写春光明媚,自己滞留在外;颔联写春宵难眠,因为思友心切;颈联写春夜的景色,以景托情;尾联写因春色撩人而难以成眠,更增添了相思的情意。此诗语言质朴,风格自然,不事雕琢,充分体现了作者的真情实感。