熟颗樱桃和露摘,新冰削玉辟风开。
南楼纵作一水隔,不遣小舟冲浪来。
【注释】
- 鄂:即今湖北。李寿翁:作者的朋友,曾任鄂州知州。2. 熟颗:樱桃未完全成熟的果实。3. 新冰:刚采的冰,未溶化。4. 辟风开:指冰刀划破水面,开辟出一片水域,使风无法吹来。5. 南楼:指李寿翁的官邸所在的高楼。6. 纵作一水隔:即使有江水隔断也挡不住小舟的冲击。7. 不遣小舟冲浪来:不让任何小舟冲撞过来。
【赏析】
首句“熟颗樱桃和露摘”,是说樱桃还没有完全成熟,还带有一点点露珠,但已经是摘下来了。次句“新冰削玉辟风开”,是说用新冰来划开水流,开辟出一条通道,使得船只得以通行。第三句“南楼纵作一水隔”,是用夸张的手法来写江水的浩大,即使是最高的楼房也无法与江水相抗衡。第四句“不遣小舟冲浪来”,是说即使有大江阻隔,小船也无法冲破这股力量。
这首诗描写了一幅夏日乘舟过江的画面,展现了诗人对朋友的关切之情。