寒梅本无心,适与春风期。
孤根擢岁晚,桃李更媢之。
取我碧玉壶,荐此白雪枝。
故人不可寄,耿耿空自奇。
故人隔湘江,独立知者稀。
采香正滋兰,忍饥不食薇。
拿舟许过我,此约不可违。
江南烟雨村,愿与子俱归。

和张钦夫寻梅

【注释】寒梅:梅花在冬天盛开,颜色淡雅。 无心:没有心机,指无意于世俗名利。适与春风期:正好与春风相约。

孤根:独自的根,比喻孤独的志向或人。擢(zhuó):拔起,引申为高升、突出。岁晚:年老时,这里指晚年。桃李更媢(mào)之:比喻嫉贤妒能。取我碧玉壶:给我端上绿色的酒杯。碧玉,青绿色的玉石;形容酒色如碧玉一般清澈。荐此白雪枝:用这白色的梅花枝来进献。白雪,形容梅花的颜色如雪一样洁白;枝,比喻事物的主要部分。故人:老朋友。不可寄:无法寄送。耿耿:形容心中有所挂念,不能忘怀。空自奇:白白地感到奇异。

【译文】

寒梅本来无心,但正逢着春风的召唤,它欣然开放。

它独自的根,在年老的时候,被人们所拔起,桃李嫉妒它。

请把绿色的酒杯端上来,用这白色梅花枝来进献。

所以人的交往,不可寄托于他乡的朋友,因为思念朋友的心情是耿耿不忘。

老朋友远隔湘江,只有孤独的人懂得欣赏他的为人。

采撷着清香的花朵,正是滋养着兰花的时候,我忍饥不食野菜。

拿船允许过我,这个约定是不能改变的。

江南的水烟迷蒙的小村,我希望和你一起回家。

【赏析】

此诗作于诗人任永嘉县尉期间,张钦夫任永嘉县令。这首诗是诗人对好友张钦夫的一首赠别之作。全诗以梅花自喻,表达了诗人的友情之深,以及自己对友人的一片赤诚之心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。