观君词语中,具引先贤事。
了然道在兹,不行而善至。
君今真至矣,奏乐求真知。
一言见吾子,固难尽于辞。
知君贯老庄,亹亹蹈大荒。
剧谈玄中玄,豁落无边旁。
有学必有待,不与诸魔对。
涉景若与知,何尝讶谲怪。
疑论涣已释,则信为善士。
主善以为师,天真坐可致。
人间犹论分,仙事宜任运。
有命终出伦,盍死即待尽。
大道非罔象,明明万物上。
使我一闻知,应是快神爽。
休更论浅深,斯言尽诚心。
时哉且落魄,此语吾所钦。
傍听亦笑嗤,不责于仁慈。
所幸异流俗,事物中思惟。
这是一首七言律诗,表达了诗人对元规的欣赏和对其才华的认可。以下是逐句释义及赏析:
观君词语中,具引先贤事。
(观看您的诗词作品中,引用了许多先贤的事迹)
译文:通过您的诗词作品,我看到了古人的智慧和经验。
注释:词语、诗词作品、先贤、事迹了然道在兹,不行而善至。
(明白道理就在这里,但不去实践,善良就会到来。)
译文:明白了道理就在你这里,但不去实践,善良就会自然而然地到来。
注释:了然、道、善良君今真至矣,奏乐求真知。
(你现在真是达到了至高境界,通过演奏音乐来寻找真正的知识。)
译文:你现在真是达到了至高境界,通过演奏音乐来寻找真正的知识。
注释:至高境界、奏乐、真知一言见吾子,固难尽于辞。
(一句话就能让你成为我的孩子,这确实难以用言辞表达清楚。)
译文:一句话就能让你成为我的孩子,这确实难以用言辞表达清楚。
注释:一言、吾子、难尽于辞知君贯老庄,亹亹蹈大荒。
(知道你贯穿了老子与庄子的思想,勤奋地行走在大荒之地。)
译文:我知道你贯穿了老子与庄子的思想,勤奋地行走在大荒之地。
注释:贯老庄、亹亹、大荒剧谈玄中玄,豁落无边旁。
(激烈地谈论玄学中的玄妙之处,开阔无垠,无所不包。)
译文:激烈地谈论玄学中的玄妙之处,开阔无垠,无所不包。
注释:剧谈、玄中玄、豁落无边旁有学必有待,不与诸魔对。
(有学问的人总是需要等待的,不会与那些邪恶的力量对立。)
译文:有学问的人总是需要等待的,不会与那些邪恶的力量对立。
注释:有学、必有待、诸魔对涉景若与知,何尝讶谲怪。
(面对景物似乎知道它的样子,怎么会奇怪呢?)
译文:面对景物似乎知道它的样子,怎么会奇怪呢?
注释:涉景、若与知、何尝讶谲怪疑论涣已释,则信为善士。
(疑惑之论已经消散了,那么相信他是一个善良的人。)
译文:疑惑之论已经消散了,那么相信他是一个善良的人。
注释:疑论、涣已释、善土主善以为师,天真坐可致。
(以善良作为榜样,自然能够达到天真的境界。)
译文:以善良作为榜样,自然能够达到天真的境界。
注释:主善、以为师、天真坐可致人间犹论分,仙事宜任运。
(人间还在讨论什么是公平,神仙的事情应该顺其自然。)
译文:人间还在讨论什么是公平,神仙的事情应该顺其自然。
注释:人间、论分、仙事宜任运有命终出伦,盍死即待尽。
(有的人命中注定要超越世俗,何必等到死亡才完成呢?)
译文:有的人命中注定要超越世俗,何必等到死亡才完成呢?
注释:有命终、出伦、盍死即待尽大道非罔象,明明万物上。
(真正的大道并不是虚无缥缈的,而是明明白白地存在于万物之中。)
译文:真正的大道并不是虚无缥缈的,而是明明白白地存在于万物之中。
注释:大道、非罔象、明明万物上使我一闻知,应是快神爽。
(如果我听到一点关于它的信息,一定会感到神清气爽。)
译文:如果我听到一点关于它的信息,一定会感到神清气爽。
注释:使我、一闻知、快神爽休更论浅深,斯言尽诚心。
(不要再讨论其深浅了,这些话语都体现了我的诚意。)
译文:不要再讨论其深浅了,这些话语都体现了我的诚意。
注释:休更论浅深、斯言尽诚心时哉且落魄,此语吾所钦。
(现在的时代如此颓废,这些话让我非常钦佩。)
译文:现在的时代如此颓废,这些话让我非常钦佩。
注释:时哉、且落魄、此语吾所钦傍听亦笑嗤,不责于仁慈。
(旁人听了也觉得好笑,并不责怪你的仁慈。)
译文:旁人听了也觉得好笑,并不责怪你的仁慈。
注释:傍听、亦笑嗤、不责于仁慈
这首诗表达了诗人对元规的赞赏和对先贤智慧的敬仰。通过对元规诗词作品的阅读,诗人认识到了其中蕴含的深邃思想和智慧。同时,诗人也意识到元规的学识深厚,无需借助其他力量也能展现出其内在的修养和品质。此外,诗人还强调了学习和实践的重要性,认为只有通过不断的努力和实践才能获得真正的知识和智慧。