雨后溪流尔许深,枕堤楼阁静沉沉。
暂来殊郁登临恨,欲别难禁去住心。
倚槛乍离桥百尺,系船犹恋柳千寻。
黄昏最喜林端月,影掠波寒彻底金。
离城中
雨后溪流尔许深,枕堤楼阁静沉沉。
暂来殊郁登临恨,欲别难禁去住心。
倚槛乍离桥百尺,系船犹恋柳千寻。
黄昏最喜林端月,影掠波寒彻底金。
注释:
- 雨后溪流尔许深:雨水过后,溪流变得深邃。
- 枕堤楼阁静沉沉:坐在河边的楼阁显得格外宁静。
- 暂来殊郁登临恨:暂时来访时却感到深深的遗憾。
- 欲别难禁去住心:想要离开却又舍不得离开的心情。
- 倚槛乍离桥百尺:靠在栏杆上突然离开桥,距离有一百多尺。
- 系船犹恋柳千寻:把船系在岸边还依恋着那千寻长的柳树。
- 黄昏最喜林端月:最喜爱黄昏时分林端明亮的月亮。
- 影掠波寒彻底金:月亮的倒影掠过水面,波光中映出一片金黄。
赏析:
这首诗是一首描绘诗人在城市中的所见所感之作。诗中通过雨后的溪流、枕边的楼阁、短暂的停留、不舍的离去等细节,展现了诗人对这座城市的喜爱与留恋之情。同时,也表达了诗人对自然的敬畏和对生活的热爱。