月色夜逾净,虚庭当我前。
风裳变白玉,何烦佩褊褼。
曼倩去巳久,谁同醉陶然。
空怀依隐心,三叫芙蕖边。
【注释】
- 月色夜逾净:月色在夜晚更加洁净。
- 虚庭当我前:空无一人的庭院在我面前。
- 风裳变白玉:风吹动衣裳好像变成了白玉的颜色。
- 何烦佩褊褼:何必佩戴那些狭窄的衣服呢?
- 曼倩去巳久:我与阮籍已很久不见了。
- 谁同醉陶然:谁能和我一起享受这陶渊明般的快乐。
- 空怀依隐心,三叫芙蕖边:心中充满了隐居的愿望,对着荷花发出三次呼唤。
【赏析】
这是一首咏物诗,以月夜为景,写自己对月夜的遐想和对自然的热爱之情。全诗共八句,前四句写诗人观赏月夜景色的感受,后四句写自己向往自然隐居生活的心情。
首联写诗人赏月时所感:月光如此明亮,照亮了整个夜空。
颔联写诗人想象中的月色:风拂动着衣裳,好像化作了白玉一样洁白,无需佩戴那些窄小的衣衫。
颈联写诗人怀念阮籍:已经很久没有见到他了。
尾联写诗人渴望远离尘世喧嚣,追求像陶渊明那样的隐居生活。
【译文】
月光如此皎洁,照亮了整个夜空,空无一人的庭院就在我面前。
风吹动衣裳好像化作了白玉一般洁白,何必再佩戴那些狭窄的衣服呢?
我和阮籍已很久没有见面了,谁能和我一起享受这种陶渊明般的快乐?
我心中充满了隐居的愿望,对着荷花发出三次呼唤。