度险仍逢雪,艰危顷步中。
鹘飞犹自苦,人足故难通。
九折羊肠外,三休箭筈东。
西南望天柱,聊复慰途穷。

这首诗的译文如下:

鹘岭
渡过险阻仍遇雪,艰危顷刻步行中。
鹘(鹰)飞翔仍自苦,人行走故难通。
九折羊肠路外,三休箭筈东。
西南望天柱,聊复慰途穷。

注释:

  1. 度险仍逢雪:渡过险峻的山岭时,仍然遇到大雪。
  2. 人足故难通:人们用脚行走,所以道路难以通行。
  3. 九折羊肠外:形容山路曲折蜿蜒,有九个弯折。
  4. 三休箭筈东:在这里指三次停下来休息,箭竹位于东面。
  5. 天柱:神话传说中的一种巨大石柱。
  6. 聊复慰途穷:姑且安慰一下自己吧,旅途已经走到了尽头。

赏析:
这首诗描绘了鹘岭的险峻地形和艰苦的旅程。诗人通过描绘山岭的险峻、道路的曲折以及箭竹的位置,传达出旅途中的艰难和艰辛。同时,也表达了诗人对大自然的敬畏和对生活态度的豁达。诗中还提到了天柱这一神秘而遥远的存在,增添了一份神秘感。整体来看,这首诗以简练的语言表达了深刻的情感和哲理,具有很高的艺术价值和思想深度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。