青铜峡里韦州路,十去从军九不回。
白骨似沙沙似雪,将军休上望乡台。
在青铜峡里韦州路,十去从军九不回。
白骨似沙沙似雪,将军休上望乡台。
注释翻译:
- 这句诗的意思是说,在青铜峡的韦州路上,有十次出征但只有九次没有返回。
- “白骨似沙”形容战场上的死尸堆积如山,“沙似雪”则形容这些白骨如同大雪一般密集。这里的“将军”可能指的是出征的士兵或者将领,而“休上望乡台”则表示他们不要再回到那些充满悲伤和思念的地方去了。
赏析:
- 这首诗是张舜民在宋神宗元丰四年(1081年)南线征西夏战争中的亲身经历。这场战争由于指挥失当、纪律涣散以及夏军决黄河水灌宋营等多重原因,导致宋军被困灵州城18天不能破城,伤亡惨重。
- 诗中通过“灵州城下千株柳,总被官军砍作柴烧。”这样的描述,形象地展现了战场的荒凉和士兵的辛酸。同时,“将来玉关回去路,将何攀折赠给行人。”表达了诗人对士兵们未来的担忧和对战争的无奈。
- 整首诗语言简练,情感真挚,通过具体的景象描绘和对士兵境遇的深刻揭示,传达了作者对战争残酷性和士兵牺牲的深切同情。这种对战争悲剧的描写不仅具有历史价值,也是对后世的一种警示,提醒人们不忘历史的教训,珍惜和平。