君马良,乘乘黄。仆臣御,守法度。乍可三驱失前禽,不可一朝为诡遇。
假使四牡,项领无害。六辔如组,周旋中规,折旋中矩。
听和鸾之声,遵康庄之路。马不骇舆,君子安处。如欲登九折之险,走羊肠之阻,蒙犯霜露,跌踢风雨。
虽使造父再生,王良复出,予亦未知其如何尔。
君马黄:
注释: “君”指的是君主或尊贵的人,在这里指代驾车的贵族;“良”,表示优秀。全句意在表达马匹的优秀。
译文:
君王的马是优良的,可以乘骑。仆从和仆人驾驭它,遵守法律和规矩。偶尔可能会因为三面放生而失去前面的目标,但绝不可以在一天之内突然改变策略。
假使四牡,项领无害:
注释: “四牡”指四匹马,“项领”则是指马的颈部和头部,这里强调马的强壮安全。全句表达如果马强壮且安全则无忧。
六辔如组,周旋中规,折旋中矩:
注释: “辔”是一种驾驭马匹的工具,“组”即绳索。全句讲述驾驭马匹时,应该遵循规矩和标准。
译文:
如果马匹强大且安全,那么无论是怎样的技巧和技巧都能驾驭自如,它们会遵循道路规则和标准。
听和鸾之声,遵康庄之路:
注释: “和鸾”指的是和谐的音乐,“康庄”意味着宽广平坦的道路。全句表达听从和谐的音乐并沿着宽阔平坦的路行走。
译文:
听着音乐和谐的声音,顺着宽广平坦的道路行进。
马不骇舆,君子安处:
注释: “骇”在这里表示惊吓,“舆”指的是车。全句描述如果马不害怕车辆,那么驾驶者也会安心舒适地行驶。
译文:
马不会因惊扰到马车,使得君子(指驾驶者)感到安心舒适。
如欲登九折之险,走羊肠之阻,蒙犯霜露,跌踢风雨:
注释: “九折之险”形容极其危险曲折的地方,“羊肠之阻”形容非常狭窄曲折的道路。全句描绘了一幅艰险的旅途图景。
译文:
如果需要攀登极为危险的曲折小路,或者经历极其狭隘曲折的道路,甚至还要面对寒冷霜雪和狂风暴雨,这些都将考验驾驶者的勇气和能力。
虽使造父再生,王良复出,予亦未知其如何尔:
注释: “造父”和“王良”是中国传说中的两位能手,擅长驭兽,分别代表极致的速度和平稳的行车。这里表达了即使有如此高手出现,也无法应对所有的困难。
译文:
即使让造父这样的神射手重现人间,王良那样的高手重新出现,我也不知道他如何应对这些艰难的挑战。