吾诗窘时穷,章句羞拙讷。
君诗非吾偶,齐大轻郑忽。
雷门不敢过,西施忌唐突。
政当就阿戎,谈天搜理窟。

这首诗的作者为苏轼,是一首赠答诗,作于宋神宗元丰二年(西元一〇七八年)。此诗前半篇赞美子由新作诗超越黄初诗人,后半篇则表示自己虽然才学不逮,但愿意虚心学习。

下面是诗句的逐句翻译和注释:

  1. 吾诗窘时穷,章句羞拙讷。(我诗作困厄时,章句中流露出羞惭拙笨)
  • “窘时”:困境时期。
  • “穷”:困境。
  • “章句”:诗歌中的词语和句子。
  • “拙讷”:笨拙,不流畅。
  1. 君诗非吾偶,齐大轻郑忽。(你的诗作不是偶然的,像齐国大国轻视郑国一样)
  • “非吾偶”:不是偶然的巧合。
  • “齐大轻郑忽”:齐国的大国看不起郑国。
  1. 雷门不敢过,西施忌唐突。(在雷门前我不敢过去,因为怕被西施嘲笑)
  • “雷门”:比喻重要的场所或人物。
  • “唐突”:冒犯、冒失。
  1. 政当就阿戎,谈天搜理窟。(应该向阿戎请教,寻找谈论道理的地方)
  • “阿戎”:这里指的是孔子弟子颜回,也泛指贤者。
  • “谈天”:谈论宇宙天地的道理。
  • “搜理窟”:寻找道理的地方。

下面给出这首诗的译文:

我写诗时遭遇困难,词句中流露出羞惭拙笨的感觉。
你的诗作并非偶然之作,你就像齐国大国那样轻视郑国。
在雷门前我不敢过去,因为怕被西施笑话我冒失。
我应该向阿戎请教,寻找谈论天地道理的地方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。