东风破残腊,吹尽五日寒。
晴光下杨柳,美影斗鸭栏。
锦鳞触轻冰,碎玉已珊珊。
日夜望鲜荣,发我砌下兰。
寒去仍复来,崛强作跳丸。
烂漫江梅花,孤芳忽飘残。
落跗不可缀,香雪空阑干。
赖有青春心,养此商羹酸。
【注释】腊前五日立春天气极暄妍:指立春节气前后,天气非常温暖。今复雨雹凛严不休:今天又下起大雨和冰雹来,冷冰冰的。所居梅花方盛开:我住的院子里有梅花正在盛开。一雨零落殆尽:一场大雨过后,花瓣凋零得差不多了。怅然为赋此诗:惆怅地写下这首诗。
译文:
东风已破残旧的腊月,五天寒风已吹尽。
阳光下杨柳倒映着水塘,美丽的影子与鸭子的栏杆争辉。
鱼儿在清澈如洗的水里畅游,却不小心撞上了冰块,碎了一片片。
我日夜盼望花朵繁盛美丽,可花儿只在我的墙下绽放。
寒意过去又重新袭来,它就像顽皮的孩子一样跳跃。
春天的江梅开得烂漫,独自的香气突然飘散。
花瓣脱落无法再接,只有那香气在空中飘扬。
幸好青春永驻心间,让我保持清醒品尝酸味的美酒。