杨柳和烟翠不分,东风吹雨上离樽。
茝弦调急难藏恨,燕子楼高易断魂。
锦字书成春梦远,玉壶泪满夜灯昏。
马蹄想过长亭路,细与萧郎认去痕。
解析与赏析:
- 杨柳和烟翠不分,东风吹雨上离樽。
- 注释: “杨柳”象征春天的景色,而“和烟翠不分”则形容柳树在烟雾中显得格外朦胧,难以辨识。东风吹动着雨点,似乎在为离别增添一丝凄美的气氛。这里的“离樽”指的是饯别的酒杯,暗示即将离别的场景。
- 译文: 杨柳在烟雾中若隐若现,仿佛与周围的景色融为一体,东风吹拂着细雨,轻轻洒向离别的酒杯。
- 茝弦调急难藏恨,燕子楼高易断魂。
- 注释: “茝弦”可能指的是琴瑟等乐器,用以表达哀怨之情。“调急难藏恨”意味着音乐节奏快速而激烈,无法掩饰内心的悲痛。“燕子楼高易断魂”则描绘了高楼耸立的场景,使人容易感受到分离的痛苦和失落感。
- 译文: 弹奏急促的琴瑟,难以隐藏心中的悲愁;燕子般的高楼矗立在远处,让人不禁感到灵魂的脆弱。
- 锦字书成春梦远,玉壶泪满夜灯昏。
- 注释: “锦字书”指书信,用精美的纸张书写,象征着深情的思念。“春梦远”表达了对远方亲人的深深思念,如同春天的梦一样遥远而美好。“玉壶泪满夜灯昏”描绘了一个夜晚的情景,泪水滴满了玉制的酒壶,使得灯光也显得有些昏暗。
- 译文: 一封封用锦纸书写的书信已经写成,它们承载着深深的思念,却如同春天的梦境一般遥远而美丽。夜深人静的时候,灯火微弱,泪水沾湿了玉制的酒壶,整个屋子都沉浸在一片昏暗之中。
- 马蹄想过长亭路,细与萧郎认去痕。
- 注释: “马蹄过”指的是马车轮子经过的痕迹,这里用来比喻别离时的情景。“长亭路”是古代离别时常见的地点,常常与送别之地联系在一起。“细与萧郎认去痕”则是说在离别之际,要仔细辨认曾经走过的地方,寻找那些属于两人共同回忆的足迹。
- 译文: 马蹄声从长亭路上碾过,我在这里细细地辨认着与萧郎共同度过的痕迹。
这首诗通过对春天景色、离别场景和人物情感的描绘,展现了一种淡淡的忧郁和深刻的思念。诗中的意象鲜明,情感真挚,给人以强烈的视觉和心灵上的震撼。