迟日花光乱,东风酒浪深。
天边为客恨,老去惜春心。
起舞狂犹在,悲歌病不禁。
高楼见千里,不醉莫登临。
译文:
阳光迟迟未落,花儿的光辉已经变得紊乱。酒意在东风中弥漫如浪。天边仿佛是离乡的游子,我老去却更加珍惜春天。狂舞依旧不减当初,悲歌之声也难抑住悲伤。高楼上远眺千里之外,不饮尽杯中美酒,我不前往登临。
注释:
- 迟日:指阳光推迟升起。
- 花光乱:花的光华被扰乱。
- 东风酒浪深:酒意在东风中如波涛般汹涌。
- 为客恨:指作为旅人感到的遗憾。
- 老去惜春心:年老体衰更珍惜春天。
- 起舞狂犹在:曾经狂放不羁的舞蹈现在依然存在。
- 病不禁:身体有病但情绪难以抑制。
- 高楼见千里:站在高楼可以望见远方千里之遥。
- 不醉莫登临:如果不饮酒就不要登高一望了。
赏析:
这首诗通过描绘春天的景象和诗人的情感来表达对时光流逝的感慨以及对春天美景的热爱。首二句“迟日花光乱,东风酒浪深”,用“迟日”和“乱”字形象地描绘了春天到来时阳光和花朵的变化,以及春风带来的酒意浓厚的氛围;而“天边为客恨,老去惜春心”则表达了诗人身为客居他乡之人,面对自然美景时的感慨与怀旧之情。
后四句“起舞狂犹在,悲歌病不禁;高楼见千里,不醉莫登临”通过回忆往日的狂舞、悲歌,展现了诗人尽管身有疾病,但仍不愿沉溺于美酒之中,想要登高远望以寄托自己的心情和志向。这种情感的转变既表现了诗人对自然的热爱,也反映了他对生活的态度和对未来的向往。