帐额斓斑暗旧金,玉猊香重暖沈沈。
秋风宫殿梧桐老,暮雨楼台帘幕深。
银箭漏迟鸡唱晓,绮窗人睡昼生阴。
无眠惯滴班姬泪,听尽长安夜夜砧。
《秋宫》
【注释】
帐额:帐子的边缘。斓斑:色彩斑斓,指金碧辉煌的装饰物。玉猊:铜制的狮子雕像。沉沈:香气浓重。秋风:秋天的风。宫殿:皇宫。梧桐:一种落叶乔木,秋季叶色变黄。暮雨:傍晚时分下起的雨。楼台:指高大的建筑。绮窗:精美的窗户。班姬:汉成帝的皇后班婕妤,以才德著称,后失宠被放逐至长信宫(即长信宫园)。泪:流泪。长安:古都名,今西安市。砧:捣衣石或杵,古代妇女用它捶布,以备冬天制衣之需。
【赏析】
这是一首咏叹宫女生活的诗。首句写宫中陈设华丽、富丽堂皇;次句写宫女们的生活状况,她们在香炉中焚起香料,香气浓郁而袅袅上升;三句写宫中景色,秋天的宫殿里,梧桐叶已变黄凋落;四句写黄昏时的景象,细雨洒落在高峻的建筑上,帘幕也拉上了一层薄雾;五句是说到了天明,宫女们在华丽的室内静卧休息。六句写到了深夜,月光如水,照在她们身上,映出斑驳的影子;七句写到夜晚,宫女们在梦中也难以入睡,只能听到那悠扬的钟声不断传来;最后写到白天,她们在绣花时,常常被窗外的砧声打扰得无法专心。整首诗语言优美,意境深远。