天教老景变芳菲,晨起衰翁换裌衣。
尽日绿阴莺懒啭,有时芳草蝶争飞。
最怜永日身无事,所叹佳时客未归。
虽老清狂犹未减,凭春说与故园知。

三月晦日,即农历三十日,这天我请客人小饮。

天公有意将老景变为芳菲,晨起我便换上了春衣。

整天绿荫中,黄莺懒声啼啭;有时芳草间,蝶儿争飞相逐。

最令人怜惜的,是我这永日无事的人;但最令我感慨的,是我那佳时未归之客。

尽管我已老了,可仍保持着清狂的性格。

凭春,我将这一片心肠向故园说与:你一定要替我转告他们,我是多么想他们。

注释:

三月晦日:指三月最后一天。

老景、芳菲:指春天。

衰翁:年老之人。

裌衣:短袖的衣服。

尽日:整日,整天。

绿阴:绿树形成的阴影。

莺:黄莺。

懒啭:声音低沉而慢。

蝶:蝴蝶。

永日:整日。

身无事:身体没有事。

所叹:所感叹息。

佳时:好时光。

清狂:清高狂放。

凭春:托付给春天。

故园:故乡。

赏析:

此诗是一首写春游的五律诗,首联写诗人在春光明媚之时,心情愉快地邀客同游,颔联写友人在春景的衬托下兴致勃勃地赏花观鸟。颈联写自己独坐无聊,感叹友人不能同享美景,尾联写自己对春天的热爱,并把这种情感寄托在春天身上,表达了诗人对春天的热爱和向往之情。全诗语言简练,意境优美,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。