病腹难禁七碗茶,小窗睡起日西斜。
贫无隙地栽桃李,日日门前自买花。
【注释】
①杂诗二首:作者自编的一组七绝。杂诗,即五言诗。②病腹:指身体有病,不能承受酒量。③难禁:忍受不住。④小窗:小窗户。⑤栽桃李:种植桃树和李树。⑥隙地:空隙之地。⑦日西斜:太阳快要下山了。⑧贫无隙地:没有余地,无法种植桃树和李树。⑨买花:买花送给人。⑩赏析:这是作者晚年在成都浣花溪畔居住时写的一首自娱的小诗。
【译文】
疾病缠身,难以再喝下七碗茶,清晨从睡梦中醒来,太阳已经偏斜西下。贫困之中,没有地方可以种桃种李,因此每天只能自己购买花儿来欣赏。
【赏析】
这首诗是诗人晚年在成都浣花溪畔寓居时写的一组自娱自乐的杂诗中的第二首。前一首诗描写的是诗人在成都浣花溪畔的生活环境。这组杂诗共二首,每首都写一个方面的内容,反映了诗人晚年在成都的生活情况和思想感受。此诗描写诗人因疾病缠身而无力再饮茶,又因贫困而无法栽种桃、李,只好每日买花以作自我娱乐的情形。“病腹”句,用典。“七碗茶”为李白《答王十二寒夜独酌有怀》中名句:“举杯邀明月,对影成三人。”此处指因病不能饮酒。“小窗”两句,描绘出一幅闲适的晨起图:早晨起床,小窗外的阳光已斜西落下,说明诗人早起已久;他病卧不起,无法去远游赏春,只好在窗下小憩片刻。“病腹”句与“小窗”句,一正一反,相映成趣。
“无隙地”,语出《论语·雍也》:“樊迟问知,子曰:‘务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。’问仁,曰:‘能行之者为仁矣。’樊迟未达。子曰:‘居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,必还其兄如兄,其弟如弟,盖之为政乎哉?’”孔子说,樊迟所提出的问题很接近仁义之道,只是还没有理解清楚罢了。这里用“无隙地”三字,是说他连种植桃、李的地方都没有,所以说“无隙地”。
“买花”两句,写诗人每日的乐趣。“贫无隙地栽桃李”,写诗人因贫穷而没有余地可以种植桃、李;“日日门前自买花”,写诗人为了排解自己的寂寞,每日都要到门外去买花来赏玩。“日日”与“贫无隙地”照应。
全诗语言质朴自然,感情平易诚挚。