雄吞六国弱秦强,壮士逡巡野水傍。
耕叟不知鸿鹄志,笑观宫室忤陈王。
【注释】
①过蕲(Qi)泽:路过蕲泽。蕲,地名,在今安徽宿州境内。
②六国弱秦强:战国时,齐、楚、燕、韩、赵、魏六个国家被秦国灭亡,史称“六国”。这里比喻当时强大的秦国。
③雄吞六国:雄才大略吞并六国。
④壮士逡巡:壮士徘徊不前。逡巡,原指慢步行走,后指犹豫不决,迟迟不决。
⑤野水傍:荒野旁的河。傍,旁边。
⑥耕叟不知:耕田的老人不理解壮士的意思。
⑦鸿鹄志:指有远大的抱负和志向。
⑧忤陈王:冒犯了陈王。忤,触犯;陈,陈胜,他是楚国贵族出身的起义军领袖,后来成为农民起义军的首领。
⑨赏析:诗人借古讽今,以陈胜、项羽为例说明秦王朝的覆灭。诗中“壮士”与“耕叟”,一为英雄豪杰,一为普通百姓,两者形成鲜明的对比,表达了诗人对统治者的不满和对农民起义英雄的赞美。