异时堂饮洋川酒,几唤扁舟度樊口。
两山泉石多故人,送子南行一回首。
蒲圻小县聊读书,当使里闾无呻吁。
结束归来接台省,不应厌食武昌鱼。
【译文】
当年你和我在异时堂饮酒,曾唤扁舟渡过樊口。
两山间泉石多故交,送子南行一回首。
蒲圻小县聊读书,当使里闾无呻吁。
结束归来接台省,不应厌食武昌鱼。
注释:
- 送欧阳经赴蒲圻:送给欧阳经(可能是指欧阳修)去蒲圻(今属湖北省赤壁市)的诗。
- 异时堂饮洋川酒:指过去在异时堂一起喝酒的情景。
- 几唤扁舟度樊口:几次召唤小船渡过樊口。樊口,古地名,位于长江入汉江处北岸,即今天的湖北黄石市西面的小河口。
- 两山泉石多故人:指两地的山泉石景多是老友相聚之地。
- 送子南行一回首:指看着儿子离去的方向,心中依依不舍。
- 蒲圻小县聊读书:指蒲圻这个小县城中暂且读书。
- 当使里闾无呻吁:希望让乡里的百姓没有呻吟哀号的声音。
- 结束归来接台省:结束此次行程后返回京城(台省,指朝中事务)。
- 不应厌食武昌鱼:不应该因为吃武昌鱼而厌烦。武昌鱼,一种著名的淡水鱼,产于湖北武昌。